É um mundo que é muito diferente do nosso mundo do dia-a-dia, feito de biliões de átomos. | TED | وهو عالم يختلف كلياً عن عالمنا اليومي، مصنوع من تريليونات الذرات. |
Infelizmente, é um ficheiro grande, detalhes de missões enterrados em centenas de páginas de observações mundanas do nosso mundo. | Open Subtitles | ملف واحد، وكبير للأسف تفاصيل مخفية في مئات الصفحات عن ملاحظاتها عن عالمنا |
Quero levá-los a um mundo distante.-- um mundo muito diferente do nosso, mas que pode abrigar vida. | Open Subtitles | هناك عالم بعيد أريد أخذكم إليه. عالم مختلف إلى حدٍ بعيد عن عالمنا. و لكنه قد يكون ملاذ لحياة. |
Santa Brígida, envolve-nos na tua luz para que a escuridão não domine o nosso mundo. | Open Subtitles | سانت بريجيد اُحيطنا بنورك حتى ينقشع الظلام عن عالمنا |
Outrora existiu um mundo não muito diferente do nosso. | Open Subtitles | فهمــــي علــــوان ذاتَ مرة كانَ هُناك عالم ليس شديد الإختلاف عن عالمنا. |
Os nossos inimigos permanecem no nosso país... no estrangeiro... e nos céus para além do nosso mundo. | Open Subtitles | مازال أعدائنا بمنازلهم، بالخارج وبالسماء بعيدًا عن عالمنا |
Como referiu-se ao "mundo" dela como se fosse algo de diferente do nosso? | Open Subtitles | كيف أشارت إلى عالمها وكأنه عالم مختلف عن عالمنا ؟ |
Eles não são rebeldes. Eles não sabem nada do nosso mundo. | Open Subtitles | إنهم ليسوا من الـ"متمردين"، إنهم حتى لا يعلمون أى شيء عن عالمنا |
Acontece, porém, que Martin Behaim sabia muito mais acerca do seu mundo, a Terra, do que nós sabemos acerca do nosso, o universo. | Open Subtitles | حسناً, الحقيقة هي أن "مارتن بيهايند" عرفَ أكثر عن عالمهِ الأرض مما نعلمه عن عالمنا الكــــون. |
...testada e examinada neste momento... o que irá provar exactamente que a sua origem... é de um mundo cuja Geologia é substancialmente diferente da do nosso. | Open Subtitles | ... تم إختبارها و فحصها في هذه اللحظة مما سوف يثبت بشكل قاطع أن أصولها قد جاءت من عالم ذو طبيع جيولوجية مختلفة بشكل جوهري عن عالمنا |
Pormenores da missão enterrados em centenas de páginas, com observações sobre o nosso mundo. | Open Subtitles | تفاصيل مخفية في مئات الصفحات عن ملاحظاتها عن عالمنا |
Já estivemos nesta mesma situação, não sei quantas vezes, noutro planeta, sem contacto com o nosso mundo, tentando sobreviver. | Open Subtitles | لقد كنا فى نفس الموقف هذا كهذا الكيان الاجنبي لا اعرف كم مرة على كوكب آخر ، وقطعنا عن عالمنا ، في محاولة للبقاء على قيد الحياة |