"عن قريب" - Traduction Arabe en Portugais

    • em breve
        
    • que Ele está
        
    Juntem a biologia sintética à mistura e quem sabe o que poderá ser possível, dentro em breve. TED أضف البيولوجيا الاصطناعية لهذا المزيج، ومن يدري ما قد يحصل عن قريب.
    Tudo isto era muito impressionante, e acreditávamos que em breve haveria uma nova e grandiosa Alemanha, com fronteiras antigas, datando de sabe Deus quando. Open Subtitles كل ذلك كان مُؤثراً ونحن صدّقناه أنه عن قريب ستكون هناك ألمانيا جديدة عظيمة بحدودها القديمة التى يعلمها الله منذ متى
    Se o raptaram, em breve devemos ter notícias deles. Open Subtitles لو انه خطف عندها يجب ان نعلم شيئاً ما عن قريب
    Tudo bem. Pediste na hora certa porque vou ter o dinheiro em breve. Open Subtitles حسنُ، توقيتكِ جيد، لانني سأملك ذلك المبلغ عن قريب
    Se o raptaram, em breve devemos ter notícias deles. Open Subtitles لو انه خطف عندها يجب ان نعلم شيئاً ما عن قريب
    Preciso de ti. em breve, vou precisar mais do que nunca. Open Subtitles أنا بحاجة إليكَ, و عن قريب سأحتاجكَ أكثر من أيّ وقتٍ مضى
    Imagino que o seu amigo terá, em breve, uma sensação de ardume ao urinar. Open Subtitles أعتقد أنّ صديقك سيصاب عن قريب بحرقة عند التبول
    em breve, acredito que farão um ataque em larga escala. Terão que esperar na fila. Open Subtitles و عن قريب على ما أظن, سيشنون هجوماً شاملاً منسّقاً
    Não acreditei nele porque ele parecia completamente normal, mas, ele disse-me que em breve perderia o controlo da sua mente e corpo. Open Subtitles أنا لم أصدقه لأنه بدا طبيعي تماماً لكنه قال. أنه عن قريب سيبدأ في فقدان التحكم بعقله وجسده
    Eles vão chegar em breve. Até lá, estamos seguros. Open Subtitles سيكونون هنا عن قريب, و حتى ذلك الحين نحن بمأمن
    O representante dos dragões orientais vai chegar em breve. Open Subtitles مُمثل التنانين الشَرقية سيكون هنا عن قريب.
    Parece que ela esteve aqui presa durante algum tempo. Se ela estiver a perder sangue a esta velocidade, em breve morrerá. Open Subtitles إنْ كانت تنزف بهذه الغزارة فستموت نزفاً عن قريب
    Ouvi falar que a Rainha da Escócia precisará de marido em breve. Open Subtitles سمعتُ بأن ملكة أسكتلندا ستكون بحاجه لزوج عن قريب.
    Mas quanto a Agente do DEA desaparecida, acredito que a tua equipa vai encontrá-la em breve. Open Subtitles و بالنسبة للعميل المفقود أنا واثق أن فريقك سيجده عن قريب.
    Porque é que uma rapariga que em breve será rica, não consegue sorrir é coisa que não entendo. Open Subtitles لما فتاة ستصبح غنية عن قريب .لايمكنها حتى الأبتسام
    em breve saberemos. O Henry está aqui. Open Subtitles سنعرف ذلك عن قريب " هنري " هنا، أنا أعدك
    Sorte a tua, vais estar em Yale em breve. Open Subtitles بالتوفيق لك.ستكونين بجامعة يال عن قريب
    Senhor, a sua escolta deve chegar em breve. Open Subtitles سيدي مرافقيك يجب أن يكونوا هنا عن قريب
    Se tiveres sido aceite, em breve veremos. Open Subtitles لو تم قبولك، فسوف نرى ذلك عن قريب
    - Não, leva-me, não ela. - O teu destino chegará em breve. Open Subtitles خذوني أنا وليس هي - ستلاقي مصيركَ عن قريب -
    E que Ele está voltando novamente Open Subtitles ♪ وأنه سيعود عن قريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus