"عن قصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • história do
        
    • história da
        
    • a história de
        
    • da história
        
    • artigo sobre
        
    • história sobre
        
    • sobre a história
        
    • uma história
        
    • histórias
        
    • história de um
        
    • história de uma
        
    Decidi confessar aos meus amigos a história do meu negócio falhado. TED قررت أن أعترف لأصدقائي عن قصة فشل مشروعي.
    Vou contar-vos uma história da ciência dos dados. TED لذا دعوني أخبركم عن قصة متعلقة بالبيانات العلمية.
    Deixem-me contar-vos a história de Shriram, um menino de 18 meses em Bihar, um estado no norte da Índia. TED لأخبركم عن قصة شريرام، الطفل ذا ال 18 شهراً في بيهار، ولاية في شمال الهند.
    Gostaria de vos contar um pouco da história destas dimensões extra. TED لذلك أود أن أخبركم شيئا عن قصة هذه الأبعاد الإضافية.
    Martin, Preciso do artigo sobre a escassez de abóboras. Open Subtitles مارتن، أَحتاج ملامح عن قصة نقص اليقطين
    Estamos verificando uma possível história sobre a morte de sua ex-esposa. Open Subtitles إنى أستقصى عن قصة جائزة الحدوث بشأن وفاة زوجتك السابقة
    Qualquer outra informação sobre a história da família Rose estaria ali em microfilme. Open Subtitles اي معلومات اضافية عن قصة عائلة روز ستكون هناك في الميكروفيش
    Bem, é completamente diferente da história do Tajomaru. Open Subtitles حسنا لقد كانت مختلفة تماما عن قصة تاجومارو
    Formei minha opinião sobre você quando soube a história do Sr. Wickham e seus modos com ele. Open Subtitles رأيي بك قد تحدد عندما سمعت عن قصة تعاملك مع السيد ويكهام.
    Se a História nos ensinou algo, é que a história do Homem é uma longa sessão de morte e tortura, e queimar pessoas por serem bruxas, só por terem uma verruga. Open Subtitles إن كان التاريخ قد علمنا شيئاً، فهو أن التاريخ عبارة عن قصة إنسان مليئةٌ بالموت والتعذيب، وحرق الناس بتهمة الكهانة،
    Seu pai me amava e amiúde me convidava a descrever a história da minha vida, ano após ano as batalhas, cercos e fortunas nos quais incorri desde minha meninice até quando ele pediu que os reIatasse. Open Subtitles .. لقد احبني والدها .. و كان كثيرا يدعوني .. فيستمر بسؤالي عن قصة حياتي سنة ورا سنة
    Não pedi a história da sua vida, só estava confusa por causa das botas. Open Subtitles لم أسألك عن قصة حياتك لقد كنت متحيرة فحسب بشأن الكالوشات
    A nossa leitura de hoje relatou a história de Jezabel, cujo nome veio a significar a perversidade das mulheres. Open Subtitles ان قراءتنا اليوم , كان عن قصة ايزابيل , والتى اصبح اسمها يقف امام شرور النساء,
    Quando ele me contou a história de amor de vocês, nem pude acreditar... que alguém pudesse ter um romance como o de vocês nos tempos de hoje! Open Subtitles عندما أخبروني عن قصة حبك لم أصدق أن شخصا ما يمكن أن يملك رومانسية إلى هذا الحد في أيامنا هذه
    a história de Jacob, meu senhor, não acaba com o seu casamento com Rachel. Open Subtitles عن قصة يعقوب ، يا مولاي لم تنتهي عند زواجه بريشيل
    Julia Bacha: Quando ouvi falar pela primeira vez da história de Budrus, fiquei surpreendida por a comunicação social internacional não ter feito a cobertura do extraordinário conjunto de acontecimentos que aconteceram há sete anos, em 2003. TED جوليا باشا : عندما سمعت لأول مرة عن قصة بدرس، فوجئت أن وسائل الإعلام الدولية فشلت في تغطية مجموعة غير عادية من الأحداث حدث ذلك قبل سبع سنوات ، في عام 2003.
    tenho de gerir estruturas de árvores enormes, em que cada ramo é uma nova variação da história. TED يجب أن أدير شجرة تراكيب ضخمة، حيث كل فرع بها يُعبر عن قصة مُختلفة.
    Há alguma hipótese de te entrevistar para o meu artigo sobre a Ivy Dickens? Open Subtitles هل هناك اي فرصة اني استطيع عمل مقابلة صحفية معكي من اجل مقالي عن قصة "ايفي ديكينز"؟
    Dei-lhe uma história sobre tu me levares ao hospital, mas não acredita. Open Subtitles أخبرته عن قصة مفادها أنك أخذتني إلى المستشفى لكنه لم يصدقها
    O meu último livro foi sobre a história por trás da separação xiita-sunita, e para isso tive de trabalhar de perto com as primeiras histórias islâmicas, assim, eu conhecia os acontecimentos a que o Corão se refere constantemente, o seu quadro de referência. TED كان كتابي الأخير عن قصة الانقسام بين السنة والشيعة، ولهذا كنت قد درست التاريخ الإسلامي القديم عن كثب، ولذلك كنت أعرف الأحداث التي يشير اليها القرآن باستمرار، وإطارها المرجعي.
    O que vemos é de facto uma história de um êxito extraordinário, pouco conhecida. Estamos a ter um progresso incrível. TED وما تجده هو عبارة عن قصة نجاح هائلة حقا ليست معروفة بالشكل الكافي، أننا نحرز تقدما لا يصدق.
    Eu adorava quando ela o abria, tirava tudo, contava as suas histórias. Open Subtitles لقد كانت احدى قمم سعادتى عندما كانت تفتحها وتُخرجها وتُخبرنى عن قصة كل واحدة منها
    Isso não é uma distracção. É falar da história de uma equipa pequena que não era favorita mas que triunfou apesar de uma defesa instável e, sinceramente, a decadência das capacidades do Trevor Linden. Open Subtitles هذا ليس صرف للإنتباه ، إنه فقط حديث عن قصة فريق خاسر متفكك ، والذي أحرز هدفاً قوياً قبل نهاية المباراة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus