"عن قوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer
        
    Primeiro, se tiver alguma coisa para dizer sobre a tua mãe, não tenho medo de dizer na cara dela. Open Subtitles أولاً إن كان هناك شيء أقوله عن أمك لا أخاف عن قوله بوجهها
    Ela está encarregue de dizer as coisas certas. Open Subtitles هي المسؤولة عن قوله الأمور في نصابها الصحيح.
    O que é que exatamente ele quis dizer sobre a Lindsay ser pegajosa? Open Subtitles إذاً, ماذا بالضبظ كان يعني عن قوله بأن ليندزي ترمي نفسها عليه?
    O que o seu pai deixou de dizer? Open Subtitles ما الذي توقف والدكَ عن قوله في الآونة الأخيرة؟
    Bom. Avisa o teu chefe para deixar de dizer... que o tiroteio tem alguma coisa a ver com drogas. Open Subtitles حسناً، لكن إخبر رئيسك أن يكف عن قوله أن إطلاق النار لـه علاقة بالمخدرات.
    - Tenho uma coisa a dizer. Open Subtitles لدىّ شيئًا لأقوله لك ، عندما قُمت بالتخلي عني ، مسكت لساني عن قوله
    Nunca se desculpou por dizer que eu alargaria a gola da camisola dele! Open Subtitles -هذا صحيح . لم يعتذر لي قط عن قوله بأني كنت سأوسّع فتحة عنق كنزته.
    Mas não pude dizer isso. Open Subtitles لكنّني عجزت عن قول ذلك، عجزت عن قوله
    - É o que eu te estou sempre a dizer. Open Subtitles -هذا ما لا أتوقف عن قوله لك
    Penso que o Sr. Armitage é muito educado para dizer que a Fase 5 depende agora da questionável sagacidade política da sua esposa. Open Subtitles أعتقد أن ما يعجز السيّد (أميتادج) عن قوله بسبب أدبه بليغ هو إن اعتماد المرحلة الـ 5 الآن على زوجتك يُعدّ فطنة سياسيّة مشكوك فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus