Percebi isso no dia em que fomos para Cabeza de Lobo de onde ele tinha desistido de escrever o poema. | Open Subtitles | كنت أعرف أن فى اليوم الذى "طرنا فيه إلى " كابيزا دى لوبو حيث تخلى عن كتابة القصيدة |
Tire a sua cabeça do meu cú... e deixe de escrever que criminosos de merda... são vítimas, em vez de porcos como o são... e deixa que os policia façam o que sabem fazer. | Open Subtitles | تعليق : إبتعـد عنـى أيها الأحمــق وتوقف عن كتابة مقالات تقول بأن المجرميـن هم الضحايا |
Devia tê-la impedido de escrever essas coisas | Open Subtitles | كان يجب أن اجعلها تتوقف عن كتابة هذه الأشياء |
É como se tivesse percebido que as histórias eram verdadeiras e parou de escrever. | Open Subtitles | لقد أدرك أن القصص كانت حقيقيه و توقف عن كتابة أي شيء |
Pára de escrever o livro, pára com as entrevistas, de espalhar historias sobre o meu cliente. | Open Subtitles | توقّفي عن كتابة الكتاب توقّفي عن عمل المقابلات القصص المنتشرة عن موكلي |
Tentava dissuadi-la de escrever a peça. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول أن أثنيها عن كتابة تلك المقالة. |
- Não vou pedir-te para deixares de escrever sobre o Hollis Doyle. | Open Subtitles | لا أريد... أن أطلب منك أن تتوقف عن كتابة مقالات عنه. |
Crianças, podem parar de escrever cartas de apoio às nossas tropas; | Open Subtitles | أيها الأطفال، بإمكانكم التوقف عن كتابة الخِطابات.. لقواتنا في الخارج، لقد كان هذا فقط لإستهلاك بعض الوقت. |
E estou aqui para te implorar para parares de escrever essas cartas. | Open Subtitles | وأنا هنا لأحملك على التوقف عن كتابة هذه الرسائل. |
- E você está a planear escrever mais sobre esta história ou vai deixar de escrever sobre o assunto? | Open Subtitles | وهل تأمل كتابة المزيد عن هذه القصة، أم ستتوقف عن كتابة المزيد عنها؟ |
Um homem deixa de escrever à sua mulher por dois motivos: | Open Subtitles | رجل يتوقف عن كتابة الرسائل لإمرأته لسببين |
de escrever cartas à filha que ama, mesmo que elas viessem sempre devolvidas ao remetente. | Open Subtitles | عن كتابة الرسائل لابنته التي يحبها بالرغم انها لا ترسل له رد |
Não vou parar de escrever o livro, mas posso mudar o nome da cidade. | Open Subtitles | أنا لا أنوى التوقف عن كتابة الكتاب لكنى سأقوم بتغيير إسم البلده يمكننى تغيير الولايه... |
Então deixa de escrever livros, passa a escrever poesia acerca de baleias... e depois começa a brincar com um computador. | Open Subtitles | لذلك توقف عن كتابة الكتب، و أبتدأ بكتابة الشعر عن الحيتان... ثم بدأ في العبث... مع جهاز كمبيوتر منزلي. |
Não seria diferente de escrever as minhas orações. | Open Subtitles | ليس هنالك اختلاف عن كتابة صلواتي. |
- Não parava de escrever cartas. | Open Subtitles | الرجل لم يتوقف عن كتابة الرسائل. |
Porque deixaste de escrever a nossa história? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن كتابة قصتنا? |
Para de escrever as histórias das outras pessoas. | Open Subtitles | كف عن كتابة قصص الآخرين، |
Pára de escrever piadas para o Peter. | Open Subtitles | (برايان) ، توقف عن كتابة النكت لـ(بيتر) |
- Pára de escrever poesia. | Open Subtitles | (عاطفة ) -توقف عن كتابة الشعر.. |