Sou obrigada a manter registo de tudo que a equipa faz. | Open Subtitles | مطلوب مني ان احتفظ بسجل عن كل ما يفعله الفريق |
Digamos que tu podes trocar tudo o que és, e desistir de tudo que tens de especial por uma vida normal. | Open Subtitles | إذا إفترضنا أن بإمكانك أن تستبدل ما أنت عليه، وتتنازل عن كل ما هو مميز بشأنك، من أجل حياة عادية طبيعية رتيبة. |
Então, afastei o meu coração de tudo que ele amava. | Open Subtitles | فعزلت قلبي بعيدا عن كل ما أحببته. |
A partir de agora, ficas responsável pelo que lhe aconteça, e se te importas com ela, aconselha-a a pegar na pistola injectora e a trazê-la até mim. | Open Subtitles | من هذه اللحظة أنت مسئول عن كل ما يحدث لها وإن كنت ترغب في سلامتها اقترح أن تطلب منها أن تأتي إلي بالمسدس |
Isso pode ter sido na Austrália, pelo que sabemos. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون في أستراليا، عن كل ما نعرفه. |
Tirámos-te de tudo o que conhecias mas nada temas, aqui é tudo normal. Os teus pais são maricas voadores. | Open Subtitles | .. صحيح أننا اخذناك بعيداً عن كل ما تعرفينه ، لكن لا تقلقلي ، الأشياء طبيعية هنا |
Johnson e Lakoff falam sobre tudo o que colaborar numa obra de arte requer: esforço, compromisso, paciência, objetivos em comum. | TED | وتحدّث جونسون ولاكوف عن كل ما يتطلّب هذا العمل الفنّي المشترك: الجهد، الوفاق، والصبر، والأهداف المشتركة. |
Não posso ser responsável por tudo o que se passa aqui. - E tu? | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون مسؤولاً عن كل ما يجري هنا |
Está no comando de tudo que se referir aos que voltaram. | Open Subtitles | انت المسئول عن كل ما يخص العادئون |
Quero um inventário completo de tudo que descobriram. | Open Subtitles | أريد بياناً مفصلاً عن كل ما وجدتموه... |
Filho, o que tens a fazer é livrares-te de tudo que te faça lembrar o Krusty... o que parece ser tudo. | Open Subtitles | بُني، من الأفضل لكَ الأبتعاد ...(عن كل ما يُذكرك بـ(كرستي والذي على ما يبدو كل شيء |
§ desistir de tudo que imaginei? | Open Subtitles | # التخلّي عن كل ما تخيلته؟ .. |
Ele culpa a Marinha e a CIA pelo que aconteceu. | Open Subtitles | وهو يلوم البحرية ووكالة الاستخبارات المركزية عن كل ما حدث |
Uma pequena milícia disciplinada não só consegue resistir a uma força maior como também faze-la recuar, porque estão a lutar pelo que legitimamente lhes pertence. | Open Subtitles | ميلشية سغيرة ومنضبطو لا تسطتيع أن تصمد وحدها ضد قوة أكبر ولكن تسطيع ردعها لأنهم يقاتلو بحق عن كل ما ينتمى إليهم |
Considera-os um pedido de desculpas pelo que disse na outra noite. | Open Subtitles | إعتبره إعتذارا عن كل ما قلته في تلك اليلة |
Sempre que tens medo, a primeira pessoa que vêem é a culpada, pelo que estavam cheios de medo. | Open Subtitles | كلما كنت خائفا، أول شخص تراه هو مسؤولية كاملة عن كل ما كانوا خائفين من. |
O que se pode dizer acerca deste homem e de tudo o que ele fez? | Open Subtitles | ما الذى يمكن أن يقال عن هذا الرجل و عن كل ما فعله ؟ |
Cresci longe daqui, e em criança era extremamente curiosa sobre tudo o que estivesse vivo. | TED | في فترة نشأتي بعيدًا عن هنا، كنت فضولية بجنون كفتاة صغيرة عن كل ما هو حي. |
Provar a culpa dos responsáveis por tudo o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | لمحاسبة الأشخاص المسؤولين عن كل ما حصل اليوم |