"عن ماذا تتحدثين" - Traduction Arabe en Portugais

    • do que estás a falar
        
    • De que estás a falar
        
    • Do que está a falar
        
    • Do que é que estás a falar
        
    • O que estás a dizer
        
    • Estás a falar de quê
        
    • do que falas
        
    • Estás a falar do quê
        
    • Como assim
        
    • O que está a dizer
        
    • Do que está falando
        
    • De que está a falar
        
    • O que é que estás a dizer
        
    • De que é que estás a falar
        
    • - Que conversa é essa
        
    É tão desinteressante, Will. Não sei do que estás a falar. Open Subtitles إنها غير مجدية أبداً, ويل. لآ اعلم عن ماذا تتحدثين.
    Sim, não faço ideia do que estás a falar. Open Subtitles أجل، ليس لدي أدنى فكرة عن ماذا تتحدثين.
    De que estás a falar? Ela deu-me um Blackberry, e não iPhone. Open Subtitles عن ماذا تتحدثين ولماذا تكرهينها - اشتروا لي هاتف البلاكبيري ولم يتشروا لي الايفون -
    Não faço ideia Do que está a falar, mas sugiro que saia antes que seja obrigado a prendê-la. Open Subtitles ليست لدي اي فكرة عن ماذا تتحدثين أنسة ولكن أقترح عليكي أن تخرجي من المكتب قبل أن تتعرضي للإعتقال
    Não olhes para mim.NEu não o tenho. Não sei Do que é que estás a falar. Open Subtitles لا تنظري إلي هكذا، ليس لدي،‏ لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    Não sei O que estás a dizer... mas estou cansada e vou-me encontrar com o Seth. Open Subtitles ... لا أعرف عن ماذا تتحدثين لكنى متعبة, و على أن أذهب مع سيث
    Estás a falar de quê? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين ؟
    Podes dizer-me do que estás a falar? Eu não sei do que estás a falar. Open Subtitles هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    do que estás a falar? - Porque não consertamos este? Open Subtitles ـ عن ماذا تتحدثين لماذا لانصلح هذا الفستان؟
    - Não sei do que estás a falar. Open Subtitles عزيزتي, انا لا املك اي فكرة عن ماذا تتحدثين
    - Cornelia, estás a tagarelar. - De que estás a falar? Open Subtitles أنتِ تُثرثرين يا " كورنيليا " ، عن ماذا تتحدثين ؟
    - De que estás a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين ؟
    De que estás a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين ؟
    Acho melhor contar-me Do que está a falar. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل لكِ أن تقولي لي عن ماذا تتحدثين.
    - Não sei Do que está a falar. Open Subtitles لذلك ألقاها من النافذة. لا أعرف عن ماذا تتحدثين.
    Do que é que estás a falar? Open Subtitles للتو أنقذت حياتكم عن ماذا تتحدثين ؟
    Do que é que estás a falar? Estás-me a assustar. Open Subtitles عن ماذا تتحدثين أنتِ تخيفينني؟
    Estás bêbada, não sabes O que estás a dizer. Open Subtitles أنت سكرانة لا تعرفين عن ماذا تتحدثين
    Estás a falar de quê? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين ؟
    Não faço ideia do que falas. Open Subtitles .لا أدري عن ماذا تتحدثين حقًّا؟
    Estás a falar do quê? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين ؟
    Como assim? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين?
    Você não sabe O que está a dizer. Open Subtitles أنت لا تعلمين عن ماذا تتحدثين.
    Não sei Do que está falando Estou indo pra casa agora. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن
    De que está a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين ؟
    O que é que estás a dizer? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين ؟
    - April, De que é que estás a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين يا " ابريل " ؟
    - Temos de ir. - Que conversa é essa? Open Subtitles يجب علينا الذهاب عن ماذا تتحدثين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus