E, como cientista que sou, não é suposto eu falar sobre os meus sentimentos. Demasiada informação, professor. | TED | و انا كعالم، ليس من المفترض أن أتحدث عن مشاعري. هذا زائد عن المطلوب، بروفيسور! |
Dez sessões... dez horas a falar sobre os meus sentimentos. | Open Subtitles | عشرة جلسات عشرة ساعات من الحديث عن مشاعري |
Não podia ficar outra noite em casa a falar sobre os meus sentimentos. | Open Subtitles | لم أتمكن من قضاءِ ليلةٍ أخرى في المنزلِ متحدثاً عن مشاعري |
Foi um distanciamento acolhedor, mas dramático do que vivi, quando falei dos meus sentimentos quanto ao meu aborto. | TED | كان ترحيبا، وأيضا رحيلا درامياَ عما قمتُ باختباره عندما أتحدث عن مشاعري المختلطة حول الإجهاض. |
Não tenho de falar dos meus sentimentos. Até que os ouvidos das outras pessoas sangrem. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن أتحدث عن مشاعري حتى تنزف آذان الآخرون |
Vou a encontros, falo sobre o que sinto. | Open Subtitles | أنا أذهب لاجتماعات، أتحدث عن مشاعري. |
Explora os meus sentimentos sobre ter a CIA a invadir a minha casa várias vezes. | Open Subtitles | هي تعبر عن مشاعري لبيتي بشكل متكرر CIAعن اقتحام ال |
Se eu quisesse falar sobre os meus sentimentos, | Open Subtitles | لو كنتُ أرغبُ بالحديثِ عن مشاعري ومصابها |
Tudo bem, se eu falar sobre os meus sentimentos? | Open Subtitles | حسناً , هل لا بأس أذا قمت بالتحدث عن مشاعري |
Tudo o que faço é falar sobre os meus sentimentos. | Open Subtitles | ... كل ما أفعله هو أني أتحدث عن مشاعري |
Não sou muito bom a falar sobre os meus sentimentos. | Open Subtitles | أنا لست جيداً بالحديث عن مشاعري |
Eu vou cantar primeiro sobre os meus sentimentos | Open Subtitles | ♪ سأبدأ أنا و أتحدث عن مشاعري ♪ |
Vou falar sobre os meus sentimentos no grupo. | Open Subtitles | سأذهب لأتحدث عن مشاعري في نطاق مجموعة |
A Emily dizia sempre que eu falava demais sobre os meus sentimentos. | Open Subtitles | إيملي قالت بأني اتحدث عن مشاعري كثيراً |
Mesmo o estar aqui sentado a falar dos meus sentimentos, ou o que for. | Open Subtitles | حتى جلوسي هنا معك والتحدث عن مشاعري أو أياً يكن إنه يكلفني مالاً |
Sabes, se quisesse alguém para passear o cão comigo e falar dos meus sentimentos, seria gay. | Open Subtitles | انتي تعلمين اذا اردت شخصـاُ يمشي الكلب معي والحديث عن مشاعري ، عندها سوف يكون شاذ |
Diria que era um tempo feliz, mas era desligado dos meus sentimentos, quem sabia dizer? | Open Subtitles | ،كنت لأقول أنّه كان وقتاً طيّباً لكنني كنت مُنعزلا عن مشاعري إذا من يُمكنه الجزم ؟ |
Se tem que saber... a minha empresa está, essencialmente, a colapsar... e está-me a pedir que me sente no interior de um círculo qualquer e fale dos meus sentimentos? | Open Subtitles | اذا كان يجب عليك ان تعرفي شركتي حالياً تنهار بشكل اساسي و انتِ تطلبين مني الجلوس في دائرة و التحدث عن مشاعري |
Falei-lhe dos meus sentimentos porque a amo. Não estava nem sequer a pensar na sua reputação! | Open Subtitles | تحدثت إليكِ عن مشاعري لأني أحبكِ. |
E os meus sentimentos sobre isto? | Open Subtitles | ماذا عن مشاعري تجاه كل هذا ؟ |