"عن نفسي لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    • sobre mim
        
    Pessoalmente, não quero ver crianças explodindo a Disneylandia. Open Subtitles عن نفسي لا أريد أن أري بعض الاطفال يفجرون ديزني لاند
    não conheço mais do que meia dúzia de senhoras realmente dotadas. Open Subtitles فأنا عن نفسي لا أعرف أكثر من ست نساء موهوبات حقاً
    Só porque escolho expressar-me, não quer dizer que tolere adultério. Open Subtitles طريقتي في التعبير عن نفسي لا تعني انني أتسامح مع الزنا
    Contei-lhe coisas sobre mim que quase ninguém sabe. Open Subtitles أخبرته بأشياء عن نفسي لا يعرفها أحد تقريبًا والآن..
    não quero falar sobre mim. não vos sou nada. O Padre Conroy está a morrer. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث عن نفسي لا أعني لكم شيئاً
    Eu mesmo não sei nada sobre mim. Open Subtitles أنا عن نفسي لا أعرف شيئاً بشأني
    Eu ao princípio não percebi, explicaram-me os grandes. Open Subtitles أنا عن نفسي لا أفهم ذلك، الأولاد الكبار قالوا لي.
    Infelizmente, como sou um espírito, não o posso matar novamente. Open Subtitles لسوء الحظ ، أنا مُجرّد روح، عن نفسي لا يمكنني قتل أحدّ مُجدداً.
    Pessoalmente, não bebo, mas ouvi dizer que é muito bom. Open Subtitles أنا , عن نفسي , لا أشرب , لكني أسمع أنه حقا جيد
    não sei o que os seus amigos aliens lhe fizeram, mas de certeza que não quero descobrir. Open Subtitles لا اعلم ماذا فعل بك اصدقائك الفضائيون ولكن عن نفسي لا اريد ان اكتشف
    Da minha parte, eu não tolero esses cabrões que seão péssimos em fingir. É só. Open Subtitles حسنٌ، أنا عن نفسي لا أتحمّل الأوغاد الفاشلون في الكذب.
    Pessoalmente,não vejo nada de mal em mostrá-lo. Open Subtitles أنا عن نفسي لا أرى أيّ ضرر من بروزها
    Vou dizer-te algo sobre mim que ninguém sabe. Open Subtitles سأخبركِ شيئاً عن نفسي. لا أحد يعلمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus