Isso levou a defender-me a mim e à minha gente e a tudo em que acreditávamos, porque nós não éramos estúpidos. | TED | وما حملني على ذلك هو الدفاع عن نفسي وعن أهلي و عن كل ما نؤمن به، لأنَّنا لسنا أغبياء. |
Mas hoje vou falar sobre mim e o meu telemóvel e como ele mudou a minha vida. | TED | ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي. |
Escrevi-a porque tinha algo a dizer sobre mim e... sobre todos os que estão aqui. | Open Subtitles | . . كتبتها لأنه انبغى عليّ ان اقول شئ ما عن نفسي وعن كل من هنا الليله |
Trabalhei em 140 casos desde que saí daqui, e aprendi muito sobre mim e sobre a lei. | Open Subtitles | عَملت على 140 قضيه منذ رحيلي وتَعلّمت الكثير عن نفسي وعن القانون |
Foda-se! Luto por mim e pelos homos. Nós merecemos respeito. | Open Subtitles | إسمح لي إنا أُرافعُ عن نفسي وعن الشاذ نحنُ نستحقُّ الإحترام ؟ |