Não creio que tenhamos uma ideia do tipo de homem... | Open Subtitles | اعتقد باننا ليس لدينا أي فكرة عن نوع هذا الرجل |
Fazes ideia do tipo de processos legais que vamos enfrentar? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عن نوع القضايا التي سنواجهها؟ |
Não faz ideia do tipo de depravação que vem com essa doença. | Open Subtitles | ليس لديك أية فكرة عن نوع الفساد الذي يأتي مع هذه الأمراض |
Ir para a rua, para a comunidade e entrevistar os vizinhos sobre o tipo de comida que compram, e onde e porquê, é um trabalho de casa. | TED | و بخروجنا للمجتمع و مقابلتنا جيراننا عن نوع الأكل الذي يشترونه و من أين و لماذا, هذا فرض مدرسي. |
Vamos voltar para o tipo de inimigo que merece morrer e o tipo de guera que esse pais pode apoiar. | Open Subtitles | فلنتحدث عن نوع العدو الذى يستحق القتل ونوع الحرب الذى يستطيع هذا البلد أن يدعمها |
Pergunto-me com que tipo de infecção vais voltar para casa. | Open Subtitles | أتساءل عن نوع العدوى التي ستعود بها من هناك |
Ele acabou por falar-me duma conferência em Israel da qual tinha recentemente voltado, onde tinham falado sobre um novo tipo de detetor gama. | TED | وقد اخبرني عن مؤتمر كان قد عاد منه من إسرائيل حيث كانوا يتحدثون عن نوع جديد من مستقبل اشعة جاما |
Para ela, isso representava uma espécie de atenção de que ela precisava. | TED | وكان ذلك بالنسبة لها يتحدث عن نوع من العناية والإهتمام التي كانت بحاجة لهما. |
Eu sei, eu sei, mas ela é diferente do tipo de mulher que eu costumo sair. | Open Subtitles | أعلم, لكنها مختلفة عن نوع السيدات اللواتي أخرج معهن |
Por isso, vou-lhes dar um pequeno exemplo do tipo de cobrador de impostos que eu sou. | Open Subtitles | لذا سأعطيكم مثال صغيراً عن نوع جاني الضرائب،الذي هو أنا |
Se tivessem ideia do tipo de porcaria que passamos para tentar entrar no ramo. | Open Subtitles | لو كان لديكِ أيّ فكرة عن نوع الهراء التي تمرّ بها لتنجح في هذا العمل. |
O único lugar onde todos os homens partilham a mesma hierarquia, independentemente do tipo de escumalha que vão enfrentar. | Open Subtitles | وهي المكان الوحيد الذي يتشارك فيه كلّ الرجال الرتبة ذاتها بغضّ النظر عن نوع الحياة التافهة التي كانوا يعيشونها |
O único lugar onde todos os homens partilham a mesma hierarquia, independentemente do tipo de escumalha que vão enfrentar. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي يتشارك فيه كلّ الرجال الرتبة ذاتها بغضّ النظر عن نوع الحياة التافهة التي كانوا يعيشونها |
Tu não fazes ideia do tipo de maldades ele é capaz de fazer. | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة عن نوع الشر الذي قادر أن يفعله |
- Faz ideia do tipo de arma, | Open Subtitles | أي فكرة عن نوع من الأسلحة كان ؟ |
Vou dizer ao Delegado Cullen qual foi o tipo de carro que alugou. | Open Subtitles | أنا لست بغير قادرة على إخبار نائب المدير كولين عن نوع السيارة التي استئجرتها أنت |
Vou perguntar ao Will qual o tipo de relacionamento que Graham e Lori tinham realmente quendo eu ir tomar café com ele. | Open Subtitles | سأسأل ويل عن نوع العلاقة التي كانت بين جراهام ولوري عندما أشرب معه القهوة |
Ainda estamos à espera dos resultados do laboratório externo sobre o tipo de veneno. | Open Subtitles | مازالنا بإنتظار النتائج من المعمل الخارجي عن نوع السم. |
Sabe, tenho andado para perguntar. que tipo de trabalho tem uma bela jovem durante a noite, todas as noites? | Open Subtitles | كنت أريد أن أسألك عن نوع العمل الذي يجعلك تعملين كلّ ليلة طوال الليل؟ |
Que seja forte sem que eu seja fraca. Pergunto-me que tipo de mulher gostaríamos se gostássemos de mulheres. | Open Subtitles | من يستطيع أن يكون قويا اتسئل عن نوع النساء سوف نحب |
Gostaria de vos falar sobre um grupo muito especial de animais. | TED | أريد أن أحدثكم عن نوع خاص جدا من الحيوانات. |
Se têm acompanhado as notícias diplomáticas das últimas semanas, devem ter ouvido falar sobre uma espécie de crise entre a China e os EUA, | TED | إذا كنتم قد تابعتم الانباء الدبلوماسية في الأسابيع الماضية ، ربما سمعتم عن نوع الأزمات بين الصين والولايات المتحدة |