"عن هذا الهراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • de merdas
        
    • com essa merda
        
    • de tretas
        
    • com este absurdo
        
    • dessas merdas
        
    • dessa merda
        
    • destas merdas
        
    • este disparate
        
    Dois quilos. Continua. Deixa-te de merdas. Open Subtitles 4أرطال ، استمر ، تحرك ن توقف عن هذا الهراء
    Deixa-te de merdas, querida. Passa-me ao teu chefe. Open Subtitles كفي عن هذا الهراء يا عزيزتي و دعيني اتكلم مع رئيسك
    Acaba lá com essa merda! - Não me digas o que devo fazer. Open Subtitles هل تتوقف عن هذا الهراء و تعقل لا تقل لي ابدا ما افعله
    Malta, não. Parem com essa merda, ok? Open Subtitles توقفوا عن هذا الهراء ، اتفقنا؟
    O pai da Betty, um general de alta patente. Deixe-se de tretas. Open Subtitles والد بيتي, وجنرال كبير توقف عن هذا الهراء
    O que quero que vocês façam é que saiam daqui e acabem com este absurdo. Open Subtitles ما أريده منكما هو الخروج من هنا وتوقفا عن هذا الهراء فحسب
    Cabrão, deixa-te dessas merdas. Open Subtitles ابن الساقطة، أطبق فمك عن هذا الهراء.
    Sammy podemos não falar dessa merda? Open Subtitles سامي هل من الممكن أن لا نتكلم عن هذا الهراء ؟
    Às vezes nem acredito que fico o dia todo a falar destas merdas. Open Subtitles أحياناً لا أصدق أني أتكلم عن هذا الهراء طيلة اليوم
    Pensei que precisasses de uma figura masculina, um pai que te fizesse parar com este disparate. Open Subtitles اعتقدت أنك بحاجة إلى تأثير رجولي تحتاج أباً يجعلك تتوقّف عن هذا الهراء
    Não vou lá há que tempos. Deixa-te de merdas, Eddie. Open Subtitles ـ لم أذهب هناك منذ مدة ـ كف عن هذا الهراء ، إدي
    - Já há muito tempo que não vou lá. - Deixa-te de merdas, Eddie. Open Subtitles ـ لم أذهب هناك منذ مدة ـ كف عن هذا الهراء ، إدي
    Basta de merdas! Está a perceber? Open Subtitles حسناً ، كف عن هذا الهراء ، أتفهم ؟
    Pára com essa merda, Kent. Vamos lá começar com isto. Open Subtitles كف عن هذا الهراء (كنت) لنبدأ في هذا الأمر.
    Pára com essa merda! Open Subtitles رجل يتحدث لغته الأصلية: توقف عن هذا الهراء!
    - Vamos deixar-nos de tretas. A tua parte são 200 libras. Open Subtitles دعنا نتوقف عن هذا الهراء ماذا تريد لتفعل ذلك؟
    -Pensava que querias que ficasse com ela! -Deixa-te de tretas, Stevie! Open Subtitles ـ إعتقدت بأنك تريدها أن تكون معى "ـ كُفى عن هذا الهراء يا "ستيفى
    A tua melhor opção é acabar com este absurdo e ajudar-nos a esvaziar esta garrafa. Open Subtitles لا، الاختيار الانسب ان تتوقف عن هذا الهراء وساعدنا فى افراغ الزجاجة
    Parem com este absurdo. Estão a tentar assustar-nos? Open Subtitles توقفا عن هذا الهراء أتحاولان إخافتنا؟
    - Não preciso dessas merdas. Open Subtitles فلتكفّ عن هذا الهراء فورًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus