Preciso de fazer umas perguntas sobre um dos seus funcionários. | Open Subtitles | أحتاج أن أسألك بعض الأسئلة عن واحدة من موظفيك. |
O romancista Richard Ford fala sobre um problema na infância que continua a ser algo com que ele luta ainda hoje. Ele tem um grau elevado de dislexia. | TED | يتحدث الروائي ريتشارد فورد عن واحدة من تحديات طفولته التي مازال يصارعها حتى اليوم. وهو عسر قراءة شديد. |
Já li sobre um desses numa revista de medicina. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت قادرة على التعامل معها. نعم. لقد قرأت عن واحدة من هذه في مجلة طبية. |
Queria perguntar-te sobre um dos teus irmãos, um homem chamado Saul de Tarso. | Open Subtitles | ومعك. أنا أريد أن أطلب منكم عن واحدة من إخوتكم. رجل يدعى شاول الطرسوسي. |
Depois, quis escrever qualquer coisa sobre um dos comícios dele, portanto vi-o umas vezes no YouTube. | TED | وبعدها أردت أن أكتب شيئاً عن واحدة من تلك المسيرات، فقمت بمشاهدتها بعض المرات على "يوتيوب". |
Quero-lhe falar sobre um dos meus casos. | Open Subtitles | أريد التحدث عن واحدة من قضاياي |
E o Portal, da Valve, é um exemplo de um jogo de vídeo em que existe um certo tipo de violência, o que também me leva a falar sobre um dos maiores problemas que tivemos de discutir quando adquirimos os videojogos: o que fazer com a violência. | TED | وتعلمون، "فالفي "-تعلمون، بوابة- مثال للعبة الفيديو التي لديها نوع معين من العنف التي أيضا يقودني إلى الحديث عن واحدة من أكبر القضايا التي اضطررنا إلى مناقشتها عندما اكتسبناها ألعاب الفيديو، وما يجب فعله مع العنف. |