Em segundo lugar tenho que vos pedir compreensão e mesmo compaixão quando descrevo como suicídio a morte do meu filho. | TED | التحدي الثاني لدي أنه يجب علي أن أطلب التفهّم وكذلك الرحمة عندما أتحدث عن وفاة ابني انتحارًا. |
Soubemos da morte de seu tio-avô e queríamos expressar todo nosso pesar. | Open Subtitles | علمنا عن وفاة عمك وهذا تعبير مننا عم اسفنا لحدوث ذلك |
Relatórios da escola, ficheiros do pessoal da sua agência de emprego temporário, medalhas de natação de quando tinha 6 anos, relatórios da morte da mãe num acidente de automóvel, quando ela tinha 10. | Open Subtitles | تقارير مدرسية، ملفات وظيفتها من وكالة الوظائف المؤقتة, شارات السباحة، تقارير عن وفاة أمها في حادث سيارة |
Estas crianças inocentes foram mortas... pelos responsáveis pela morte da tua mãe. | Open Subtitles | إخواننا قتلوا بيد هؤلاء المسؤولين عن وفاة أمك يا بني |
Podes contar-nos alguma coisa sobre a morte de madame Clapperton? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرينا بشئ عن وفاة السيدة" كلابرتون؟" |
Vocês querem morrer à fome sem lutar... e serem responsáveis pela morte de 300,000 camaradas? | Open Subtitles | أتريدون الموت جوعا بدلا من القتال لكى تكونوا مسؤولين عن وفاة 300,000 من رفاقكم؟ |
Encontrar o responsável pela morte dos seus pais. | Open Subtitles | حسناً، لإيجاد الشخص المسؤول عن وفاة والديه. |
Muito bem, Sr. Poirot, não gosto de desenterrar cadáveres, mas gostaria de saber mais sobre a morte da Sra. Emily. | Open Subtitles | جثة اخرى سيد بوارو ,ارى انك كنت على حق , اريد معرفة المزيد عن وفاة ايميلى |
Ele e parcialmente responsável pela morte do namorado. | Open Subtitles | بأي حال , هو جزئياً مسؤول عن وفاة الصديق |
Sinto por não lhe poder dizer mais sobre a morte do seu falecido tio. | Open Subtitles | يؤسفني ألا يمكنني إخبارك المزيد عن وفاة عمك. |
A mudança de vida com a morte do meu pai foi o que me levou a candidatar-me ao Congresso. | Open Subtitles | بعد الحدث الجلي عن وفاة والدي كان هذا الحافز لي كي أرشح نفسي لمجلس الشيوخ |
Há três meses li sobre da morte de seu pai, no Daily Telegraph, | Open Subtitles | منذ ثلاثة اشهر, قرات عن وفاة والدك فى صحيفة الدايلى تلغراف, |
Uma das cenas assemelha-se ao que te disse da morte de meu pai. | Open Subtitles | وإحدى مشاهدها تخص الأمر الذي حدثتك به ، عن وفاة أبي |
Lamento informar-vos da morte de dez dos vossos soldados. | Open Subtitles | ويؤسفني أن أبلغكم عن وفاة 10 من جنود جلالتك |
Mas pode mesmo ajudar se tu pelo menos falasses da morte da tua familia. | Open Subtitles | لكن ربما يساعدنا ان نتحدث عن وفاة والديك |
É verdade que, quando soube da morte da sua mulher, você disse: | Open Subtitles | هل صحيح أنه عندما أخبروك عن وفاة زوجتك قلت : |
Desde o momento que eles ouviram acerca da morte da Alice, viviam nesse medo constante de que alguém descobrisse. | Open Subtitles | من لحظة "ماسمع فيه عن وفاة"ألس عاشوا في خوف ثابت خشيه معرفتي بذالك |
Acha que não merece ter sexo, acha que é responsável pela morte da irmã | Open Subtitles | يعتقد انه لايستحق الجنس ويعتقد انه مسؤول عن وفاة اخته الصغيره بعمر السابعة لأن امه كانت مشغولة للغاية بالأعتناء به |
E isto dito pela mulher responsável pela morte da Kim. | Open Subtitles | تتحدث وكأنها غير مسؤولة عن وفاة كيم |
Andávamos à procura de mais informação... para fazer uma notícia sobre a morte de Chaba. | Open Subtitles | كنا نبحث عن بعض المعلومات لكي نصنع قصة عن وفاة شابا |
Não fala de mais nada ultimamente, como se andasse com ideias sobre a morte de Mr. Pamuk. | Open Subtitles | كانت تتحدث مؤخرًا كما لو أنها تعرف شيئًا ما عن وفاة السيد باموك |
É um criminoso e um traficante de armas, e no meu livro, é responsável pela morte de 3 pessoas inocentes. | Open Subtitles | أنت مجرم و مهرب أسلحة و في سجلي ، أنت مسؤول عن وفاة ثلاثة أشخاص أبرياء |
Você é o responsável pela morte dos athosianos. | Open Subtitles | أنت مسؤول عن وفاة واحد من الاشوسينس. |
O Ephraim Clausen não falou à esposa sobre a morte da Hannah. | Open Subtitles | افرايم كلاوسن لم يخبر زوجته عن وفاة هانا |
Este infiltrado é responsável pelas mortes de centenas de civis e nove dos nossos agentes. | Open Subtitles | و الذي يبيعهم بدوره إلى الرينغ هذا الخائن مسئول عن وفاة المئات من المدنيين و تسعة من عملائنا |