Senhores, devo lembrar-Ihes que todos fizeram um juramento secreto. | Open Subtitles | أيها الساده سوف أذكركم بأنكم قطعتم عهداً على أنفسكم |
- Fiz um juramento. | Open Subtitles | أخذت عهداً على نفسي عندما التحقت |
Fiz um juramento, Carmela. | Open Subtitles | -لقد أخذت عهداً على نفسي يا كارميلا |
Precisamos de fazer uma promessa uns aos outros, nunca tornarmo-nos como eles. | Open Subtitles | يجب أن نقطع عهداً على أنفسنا أن لا نصبح مثلهم أبداً |
Ao chegar ao campo de concentração, fiz uma promessa a mim mesmo. | Open Subtitles | وصلت معسكر السجن لقد قطعت عهداً على نفس. |
Fiz-me uma promessa o dia que entrei na barra. | Open Subtitles | تعلم، لقد قطعتُ عهداً على نفسي في اليوم الذي اجتزتُ فيه امتحان المُحاماة |
Homer, fiz um juramento no nosso casamento de ficar a teu lado, para o bem ou para o mal. | Open Subtitles | (هومر) ، لقد أخذت عهداً على نفسي يوم زفافنا أن ألازمك في السراء والضراء |
Fiz um juramento. | Open Subtitles | أخذت عهداً على نفسي |
Significa que te estou a fazer uma promessa, que ninguém.. ninguém irá alguma vez descobrir sobre nós, e se é mesmo disso que tens medo, se é isso que te está a prender, então não tens de te preocupar. | Open Subtitles | ذلك يعني، بأنّني اقطع عهداً على نفسي، حسنٌ بأنّه لا أحد .. لا أحد سيعلم بخصوص علاقتنا إذا كان ذلك ما تخشينه .. |
Fiz uma promessa há muito tempo... de que,se Drácula não morresse, então eu também não morreria. | Open Subtitles | قطعت عهداً على نفسى يا "سايمون" منذ عهد طويل أنه طالما "دراكيولا" لا يموت فما ينبغى لى أن أموت بالمثل |