| Embora seu reinado tenha durado apenas 4 anos, seus assassinos não puderam alterar a maré da história. | Open Subtitles | مع أن عهده دام لأربع سنوات فقط إلاّ أنّ قتلته لم يٌعيدو عجلة التاريخ. |
| O Rei Minos acredita que o Minotauro protege a cidade e, enquanto viver, o seu reinado será seguro e as pessoas prosperarão. | Open Subtitles | يعتقد الملك مينوس بأن المينوطور يحمي المدينة ..و طالما هو حي عهده سيَكون آمن والناس سينجحون |
| Edward III governou por mais de 50 anos, e foi muito admirado durante o seu reinado. | Open Subtitles | ادوارد الثالث حكم أكثر من خمسين سنة وكان محترم كثيرا أثناء عهده |
| Porque elas puseram-no mais cedo na sepultura. Ele nunca mais foi o mesmo depois de usá-las. | Open Subtitles | لأنهم أرقدوه قبره قبل الأوان، لم يعُد كسابق عهده بعدما استخدمهم. |
| O Buck nunca mais foi o mesmo depois de ter visto o Toye e o Guarnere feridos. | Open Subtitles | "باك" لم يعد كسابق عهده منذ اصابة "توي" و "جارنير" |
| Em alguns anos, quando seu reino se acabar... nós ressurgiremos e juntaremos os pedaços. | Open Subtitles | فى سنوات قليلة, عندما يتفكك عهده... سنذهب لنُنهى الأمر ونسيطر على الوضع... |
| "A verdade é que Napoleão tinha uma estatura média para a sua época. | TED | "في الواقع كان طول نابليون مناسبا في عهده. |
| Ele aguentou-se o tempo que conseguiu, até se ir abaixo e foi o fim da sua luta. | Open Subtitles | لقد ظل يقاتل قدر أستطاعته، حتى جاءت اللحظة التى إنهار فيها وعندما جاءت تلك اللحظة كان هذا هو أخر عهده بالقتال |
| Azari o Sábio. Foi durante o seu reinado que os primeiros Chitauris apareceram. | Open Subtitles | (أزاري) الحكيم، في عهده أول سقوط للـ(شيتاوري). |
| Eles conheceram a prosperidade só durante o seu reinado. | Open Subtitles | لم تعرف سوى الإزدهار في عهده |
| As relíquias místicas foram tudo o que restou, a salvo com Erik durante os anos do seu reinado. | Open Subtitles | "الرفات الغامضة ظلّت بأمان مع (إيريك) طوال سنين عهده" |
| Esta noite, o seu reinado de terror acaba. | Open Subtitles | الليلة سوف ينتهي عهده المخيف! |
| O seu reinado acabou. | Open Subtitles | عهده قد انقضى. |
| E nunca mais foi o mesmo desde então. | Open Subtitles | ولم يعد لسابق عهده من ذلك الحين |
| Eu sei, o lugar parece o mesmo. | Open Subtitles | أعرف أن المكان يبدو كسابق عهده, |
| Não é o mesmo desde então. | Open Subtitles | ولكنه لم يعد لسابق عهده منذ ذلك الحين. |
| E o pano desce E o seu reino acaba | Open Subtitles | حينما يرفع الستار سينتهي عهده |
| Então, queres ver o Uther morto e o seu reino chegar ao fim? | Open Subtitles | (إذاً، أنتِ تريدي أن يهلك، (أوثر وأن ينتهي عهده ؟ |
| Este novo corredor não tem nome por cima da entrada para designar a sua época, e nós ainda não sabemos quais as espécies falhadas que serão recordadas adentro das suas paredes. | Open Subtitles | هذا الدهليز الجديد لا اسم له أعلى المدخل ليُشير إلى عهده و لا زلنا لا نعلم بعد أيُ الفصائل المُتعثرةِ ستُحيَ ذِكراها على جدرانه |
| Mas nessa altura, a sua época já havia passado. | Open Subtitles | لكن وقتها كان قد انتهى عهده |