Por que razão César mantém os seus bravos soldados longe das famílias e dos amigos? | Open Subtitles | مايفعله سيزر بان يبقي جنوده الشجعانَ بعيدين مِنْ عوائلِهم وأصدقاء؟ |
O resto das famílias junta-se rapidamente, e isso resulta num frenesi de actividades. | Open Subtitles | بقيّة عوائلِهم تنضم لاحقا ً مما يُؤدّي إلى هيجان محمومِ |
Os nomes ainda não foram divulgados, pois ainda faltam as identificações... e a notificação às famílias. | Open Subtitles | الأسماء لحدّ الآن لَمْ أُصدرتْ تعريف فردي بانتظار وإخطار عوائلِهم. |
Nós passávamos os nossos dias a disputar a atenção das crianças para que nos levassem para casa para que fizessemos parte das suas famílias. | Open Subtitles | نحننَقضّيمُنَافَسَةأيامِنا موجّه إلى أطفال لأَخْذناللبيتوجَعْلنا جزء عوائلِهم. |
Quero que as famílias fiquem juntas. | Open Subtitles | أَحتاجُ كُلّ شخصَ للبَقاء مَع عوائلِهم. |