"عوالم جديدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • novos mundos
        
    • mundos novos
        
    novos mundos são criados em uma escala literalmente astronómica. Open Subtitles عوالم جديدة يتم إنشاؤها في نطاق الفلك حرفيا.
    Eles agitaram a minha imaginação. Abriram-me novos mundos. TED لقد أثارت مخيلتي. لقد فتحت لي عوالم جديدة.
    novos mundos para descobrir ainda que seja aqui perto de casa. Open Subtitles هناك عوالم جديدة للتخطيط حتى بهذا القرب من البيت.
    As acções criam consequências que produzem mundos novos, que são todos diferentes. Open Subtitles الأفعال تؤديّ إلى عواقب التي تخلق عوالم جديدة لكنها جميعها مُختلفة،
    Vocês guerreiros vão para longe, forjando mundos novos. Open Subtitles أنت المحاربين مسيرة قبالة وصوغ عوالم جديدة.
    Eu queria explorar estranhos mundos novos. TED أردت اكتشاف عوالم جديدة وغريبة.
    E se conseguissem encontrar novos mundos aqui mesmo na Terra, onde tudo é possível? Open Subtitles ماذا لو أنك تستطيع أن تجد عوالم جديدة للغاية هنا على الأرض, حيث كل شئ ممكن ؟
    E se conseguissem encontrar novos mundos aqui mesmo na Terra, onde tudo é possível? Open Subtitles ماذا لو استطعنا أن نجد عوالم جديدة تماماً هنا على الأرض حيث كل شئ ممكن ؟
    - Quero trabalhar convosco, explorar outros planetas, descobrir novos mundos, novas culturas, ajudar a libertar a galáxia dos Goa'uid. Open Subtitles في استكشاف الكواكب الأخرى أكتشف عوالم جديدة, ثقافات جديدة أساعد في تخليص المجرة من الجواؤلد
    novos mundos, mamã, onde nunca estivemos antes. Open Subtitles عوالم جديدة يا أمى لكن لم أذهب إليها من قبل
    A música mostra-me novos mundos. Levanta o véu de novos prazeres. Open Subtitles إن الموسيقى تفتح لى عوالم جديدة
    A Enterprise saiu numa missão de cinco anos para explorar novos mundos. Open Subtitles كانت سفينة "الإنتربرايز" بمهمة لمدة خمسة أعوام لإستكشاف عوالم جديدة
    Podemos garantir-vos passagem segura, anonimato... novos mundos. Open Subtitles يمكننا أن نضمن لكما ممراً آمناً وهوية سرية... في عوالم جديدة
    Mas, acreditai no que vos digo, ficarei suficientemente feliz só por ter o meu nome ligado ao vosso quando os poetas contarem a história de como os Nórdicos navegaram para oeste e descobriram novos mundos. Open Subtitles ولكن صدقني، سأكون مسروراً بترابط إسمي بإسمكَ... عندما يتلو الشعراء القصص، عن كيف لرجال الشمال أبحروا تجاه الغرب وإكتشفوا عوالم جديدة.
    Essas são as viagens da nave estelar Enterprise... em sua missão para a exploração de novos mundos... para pesquisar novas formas de vida e novas civilizações. Open Subtitles هذه هي الرحلات المستمرة للمركبة النجمية الـ(إنتربرايز) مهمتها المتواصلة... استكشاف عوالم جديدة غريبة
    Estão a ver, ler abre-vos montes de mundos novos. Open Subtitles المطالعة تفتح أمامكم عوالم جديدة
    mundos novos bonitos, forças negras malévolas. Open Subtitles عوالم جديدة جميلة قوى ظلامية حاقدة
    (Risos) Naveguei pela galáxia dirigindo uma nave enorme, com uma tripulação formada por pessoas de todo o mundo, de muitas raças diferentes, muitas culturas diferentes, muitas origens diferentes, todas a trabalhar juntas. A nossa missão era explorar estranhos mundos novos, procurar novas formas de vida e novas civilizações, ir audaciosamente até onde ninguém havia ido antes. TED حلقت عبر المجرة أقود سفينة فضائية ضخمة مع طاقم من الناس من مختلف أنحاء العالم، أعراق مختلفة، وثقافات مختلفة، وموروثات مختلفة، كلنا نعمل سويًا، وكانت مهمتنا اكشاف عوالم جديدة غريبة، للبحث عن حياة جديدة وحضارات جديدة لنذهب بجسارة إلى حيث لم يصل أحد من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus