Na verdade... agora que terminaste com o teu namorado, não há motivo para não voltares para cá. | Open Subtitles | في واقع الأمر، بما أنّكِ انفصلتِ عن خليلكِ، فلا يُوجد سبب لعدم عودتكِ إلى هُنا. |
Agora que te pedi para voltares, preciso do teu lado de fera. | Open Subtitles | الآن بعد أن طلبت عودتكِ أريدكِ أن تكونى كسمك القرش |
O teu pai também me informou que desde que voltaste, tens conspirado para esconder esta informação tanto da CIA como do NSC, porque tens medo de ser retirada de serviço. | Open Subtitles | والدك ِ أطلعني أيضاً أنه منذ عودتكِ قد تآمرتِ على إخفاء هذه المعلومة من المخابرات المركزية ووكالة الأمن القومي |
Desde que voltaste para esta cidade horrível perdeste-te. | Open Subtitles | منذ عودتكِ إلى هذه البلدة السيئة، فقدتِ طريقكِ |
Estou só a passar o tempo, à espera que voltes. | Open Subtitles | أنا فقط كنتُ أُضيّع الوقت، لأنتظر عودتكِ |
Estou surpreendido por teres voltado para cá. | Open Subtitles | أنا مُتفاجيء من عودتكِ إلى هنا |
Fiquei a esperar à janela durante semanas a espera que voltasse para casa. | Open Subtitles | نظرتُ من النافذة لأسابيع في إنتظار عودتكِ للمنزل |
É bom ter-te de volta. | Open Subtitles | بأي حال، من رائع عودتكِ إلى هنا |
Bem, se eu fizer isto, teremos sexo com as luzes ligadas quando voltares. | Open Subtitles | حسناً، إذا قمت بهذا سنحظى بالمُعاشرة في وجود الأضواء عند عودتكِ |
Estão seguros, eu prometo. Levo-tos quando voltares. | Open Subtitles | الأطفال في آمان لقد حميتهم ، سأعيدهم إليكِ فور عودتكِ |
Não é seguro voltares para o hotel. Precisas de um local privado. | Open Subtitles | عودتكِ إلى الفندق ليست آمنة، تحتاجين مسكنًا معزولًا |
Não é seguro voltares para o hotel. Precisas de um local privado. | Open Subtitles | عودتكِ إلى الفندق ليست آمنة، تحتاجين مسكنًا معزولًا |
Então queres dizer que, em parte, é verdade. Foi por isso que voltaste, não foi? | Open Subtitles | لذا ، لو تعنين أنّ القصة صادقة جزئيّاً، فهذا سبب عودتكِ ، أليس كذلك؟ |
Não tivemos muito tempo para conversar desde que voltaste. | Open Subtitles | لم يتاحُ لنا الوقتَ الكافي للدردشةِ منذ عودتكِ من هناك |
Desde que voltaste para a Corte, escolheste distanciar-te dele. | Open Subtitles | منذ عودتكِ للبلاط ، وأنتِ لديكِ الخيار للحفاظ على المسافة التى تفصلكِ عنه. |
É por isso que não quero que voltes à equipa. | Open Subtitles | ولهذ لا أريد عودتكِ إلى الفريق |
Eu sei. Mal posso esperar para que voltes. | Open Subtitles | أعرف لا أستطيع الإنتظار حتى عودتكِ |
Gentil da sua parte ter voltado... mas não é necessário. | Open Subtitles | عودتكِ لطف منكِ، لكن، لا حاجة لهذا |
Estou feliz por teres voltado. | Open Subtitles | تسعدنى عودتكِ حقاً |
Pensávamos que tinha ido passear os cães ou algo do género e íamos esperar que voltasse. | Open Subtitles | طننا أنكِ في الخارج تمشين الكلاب أو شي آخر وكنا نريد الإنتظار حتى عودتكِ |
é bom ter-te de volta, Libby. Tenho de ir. | Open Subtitles | تسعدني عودتكِ يا ليبي, عليّ الذهاب |
A CIA, estou certo, está dividida em relação ao teu regresso, de alguma maneira tens que voltar a ganhar a sua confiança. | Open Subtitles | الإستخبارات المركزية ، أنا متأكد أن عودتكِ ستكون مُريبة بأي طريقة يجب أن تستعيدي ثقتهم بكِ |
Foi por isso que ele nem esperou que regressasses. | Open Subtitles | لذلك لم يستطع انتظار عودتكِ إلى المنزل |