"عودتك إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltares para
        
    • volta ao
        
    • se voltar ao
        
    • regresso à
        
    • seu regresso a
        
    • teu regresso ao
        
    • teu regresso aos
        
    Espero que seja fácil para ti voltares para casa. Open Subtitles أتمنى أن يكون من السهل عودتك إلى بيتك
    Por ter passado milénios nesse sitio terrível, não posso tomar parte no tu voltares para lá. Open Subtitles لقد قضيت آلاف الأعوام في ذلك المكان المُروع لا يُمكنني أن أكون جٌزءًا من عودتك إلى هُناك
    A segurar a sua mão, e a orquestrar a sua volta ao palco, para que ela não se sentisse mal tirando as atenções de si. Open Subtitles إنّها تُساندك، وتنظّم عودتك إلى المسرح لكي لا تشعر بأنّها سرقت الأضواء منك
    Qual é a sensacão de se voltar ao mundo real? Open Subtitles إذاً, كيف تشعر حيال عودتك إلى العالم الحقيقى ؟
    Temíamos que algo terrível pudesse ter-lhe acontecido... no seu caminho de regresso à Plantação Rosada. Open Subtitles شعرنا بالخوف الشديد أن يكون مكروهاً قد أصابك في طريق عودتك إلى المزرعة الوردية
    E dava alento para o enfrentar, acelerando o seu regresso a Roma. Open Subtitles و تكون لديها الشجاعه لمواجهتهم و سيُسرع هذا من عودتك إلى روما
    Foi pedido o teu regresso ao submundo. Open Subtitles عودتك إلى العالم السفلى تم طلبها
    O teu regresso aos negócios da família nunca foi parte do plano, pai. Open Subtitles عودتك إلى أعمال العائلة لم يكن حتى من الخطة , أبي
    Acho que é o momento de voltares para a Terra. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت عودتك إلى الأرض
    Porque é tão importante voltares para o Brasil? Open Subtitles مالمهم جداً في عودتك إلى البرازيل؟
    Também está na hora de voltares para casa. Open Subtitles حان وقت عودتك إلى ديارك أيضاً.
    Acho que é melhor voltares para a tua mãe. Open Subtitles أعتقد أن من الأفضل عودتك إلى أمك
    Que bom ter-te de volta. De volta ao ginásio. Como te sentes? Open Subtitles تسرني عودتك إلى الديار عدت إلى النادي الرياضي، كيف تشعر؟
    Quero-te de volta ao mundo dos vivos, meu. Open Subtitles أريد عودتك إلى عالم الأحياء يا رجل
    -Seu primeiro dia de volta ao trabalho. Open Subtitles هذا يومك الأول بعد عودتك إلى العمل.
    Qual é a sensação de se voltar ao mundo real? Open Subtitles إذاً, كيف تشعر حيال عودتك إلى العالم الحقيقى ؟
    Vamos filmá-lo aqui, mas é o teu bilhete de regresso à América. Open Subtitles سنصوره هنا سيكون بمثابة تذكرة عودتك إلى أمريكا
    Não tenho nada contra o seu regresso a Abydos Dr. Jackson. Open Subtitles ليس لدى شئ ضد عودتك إلى " ابيدوس " , دكتور جاكسون
    O teu regresso ao submundo foi requerido. Open Subtitles إن عودتك إلى العالم السُفلي تم طلبها
    Cuidado, Luke... o teu regresso aos Hamptons pode significar a tua queda. Open Subtitles (توخ الحذر، (لوك أم أن عودتك إلى "هامبتون" ربما ستكون نهايتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus