"عيش الحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver a vida
        
    • viver uma vida
        
    • termos uma vida
        
    • Vive a vida
        
    No entanto, não se pode viver a vida quotidiana com... Open Subtitles ولكن لا يمكن للمرء عيش الحياة اليومية ...بـ ...
    Estava a pensar naquilo que disseste... sobre viver a vida e agarrar as oportunidades, não ter medo. Open Subtitles لقد كنت أفكر فيما قلته لى عن عيش الحياة و اغتنام الفرص دون تردد أو خوف
    E quando chovia, chovia um néctar doce que se infiltrava nos corações deixando um desejo de viver uma vida de verdade e beleza. Open Subtitles وحين كان المطر ينهمر، تساقط رحيق عذب غمر القلب رغبةً في عيش الحياة في صدق وجمال.
    Claro que sei como é viver uma vida que não planeei. Open Subtitles نعم، عيش الحياة التي لم نخطط لها أعلم ما يعني هذا
    E ao termos uma vida juntos, significa entrega total. Open Subtitles عيش الحياة معاً يعني كلينا فيها.
    Ter um animal... significa, termos uma vida juntos. Open Subtitles الحصول على كلب... يعني عيش الحياة معاً.
    Vive a vida. Open Subtitles عيش الحياة.
    Quantas pessoas se atrevem a viver a vida com que sonham? Open Subtitles كم من الناس جرؤوا على عيش الحياة التي كانوا يحلمون بها؟
    viver a vida nem sempre consiste em percorrer o caminho, continuamos a ter que nos recuperar para poder sobreviver. Open Subtitles عيش الحياة لا يكون دائماً كما تمشي خلال المروج الخضراء ما زال لدينا طرقاً للنجاة
    Nem mesmo um rei pode viver a vida que quereria viver. Open Subtitles حتى الملك لا يستطيع عيش الحياة التي يتمناها
    Se ser doido significa viver a vida como se importasse, então não me importo que sejamos completamente loucos. Open Subtitles ... لو كان معنى الجنون عيش الحياة كما يجب إذاً أنا لا أهتم إذا كنا مجانين كلياً
    viver a vida intensamente, ao máximo. Open Subtitles عيش الحياة على أكمل وجه، لأقصى حد، لـ...
    Uma das suas grandes forças era a sua vitalidade, aquela constante determinação dela de viver a vida em pleno. Open Subtitles واحدة من أعظم نقاط قوتها.. حيويتها كما أعتقد... عزمها الرّاسخ على عيش الحياة بالحدود القصوى
    viver uma vida sem julgar os outros permite-nos partilhar todas estas experiências e ter uma perspetiva totalmente diferente, tal como as pessoas que mencionei nas minhas histórias. TED عيش الحياة بدون إطلاق الأحكام يسمح لنا بمشاركة هذه الخبرات معًا ولدينا وجهة نظر مختلفة كليًا، مثل الشخصين الذين ذكرتهما أول قصتي.
    O preço que pagamos para viver uma vida normal para ter uma família. Open Subtitles الخسائر تأخذ عيش الحياة الطبيعية... العائلة.
    Vive a vida. Open Subtitles عيش الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus