"عَملتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhou
        
    • Fizeste
        
    • agiste
        
    • Fizes-te
        
    Depois trabalhou com vários criminosos para financiar os seus negócios de armas. Open Subtitles لاحقاً عَملتَ مَع المجرمين المُخْتَلِفينِ للمُسَاعَدَة في تمويل اتفاقياتِ اسلحتكَ الأولى.
    Mas trabalhou na divisão de satélite global, não? Open Subtitles وأنت عَملتَ لهم قسم القمر الصناعي العالميِ، مع ذلك؟
    Quanto tempo trabalhou como enfermeira em Bourg-en-Bresse? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى عَملتَ كممرضة في بورج ان بريسسي؟
    Fizeste o trabalho todo. Adrian, não posso acreditar que fizemos isto. Open Subtitles أدريان، أنا لا أَستطيعُ تصديق أنّك عَملتَ هذا.
    Queria dizer-te que estou muito contente contigo. Numa semana Fizeste tanto como 3 raparigas. Open Subtitles أنا مسرورة،في اسبوع عَملتَ بقدر ثلاث بناتَ.
    Acho que agiste bem aos olhos de Deus, dadas as circunstâncias. Open Subtitles أعتقد أنت عَملتَ كُلّ شئ بشكل صحيح بِمساعدة اللَّهِ في الظروف الحالية
    Fizes-te tudo o que podias até agora. Open Subtitles الأب سايمون: عَملتَ كُلّ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ حتى الآن.
    Agora, a Srta. Teeger trabalhou no Bellagio. Open Subtitles الآن، الآنسة Teeger، عَملتَ في Bellagio.
    - Voce trabalhou pra pagar isso? Open Subtitles - هَلْ عَملتَ للمالِ لأولئك؟
    - Quanto tempo trabalhou com os Hammond? Open Subtitles - إلى متى عَملتَ لHammonds؟
    Fizeste mais do que uma filha verdadeira Open Subtitles عَملتَ أكثر مِنْ امكان ابنتها الحقيقية عملة
    Fizeste com que os McQuown trabalhassem esta noite, Blaisdell. Open Subtitles عَملتَ الليلة عمل َماكوين ، بليسديل.
    Fizeste o papel de esposa, o papel de mãe. Open Subtitles عَملتَ قطعةَ الزوجةَ، قطعة الأمومةَ.
    - Algo que me tenhas feito... de que tenhas tantos remorsos como do que Fizeste nessa saída em 1977. Open Subtitles - شيء عَملتَ لي ذلك يَجْعلُك إشعرْ كفظيع بينما أنت تَعمَلُ حول تأريخكَ مِنْ 1977.
    Portanto, na verdade, agiste corretamente nesta situação. Open Subtitles أنت في الحقيقة عَملتَ الشّيء الصّحيح في مثل هذه الحالة
    Acho que agiste bem. Open Subtitles أعتقد عَملتَ الشّيء الصّحيح.
    Fizes-te a coisa certa, querido. Open Subtitles عَملتَ الشّيء الصّحيح، عسل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus