Depois trabalhou com vários criminosos para financiar os seus negócios de armas. | Open Subtitles | لاحقاً عَملتَ مَع المجرمين المُخْتَلِفينِ للمُسَاعَدَة في تمويل اتفاقياتِ اسلحتكَ الأولى. |
Mas trabalhou na divisão de satélite global, não? | Open Subtitles | وأنت عَملتَ لهم قسم القمر الصناعي العالميِ، مع ذلك؟ |
Quanto tempo trabalhou como enfermeira em Bourg-en-Bresse? | Open Subtitles | مُنْذُ مَتَى عَملتَ كممرضة في بورج ان بريسسي؟ |
Fizeste o trabalho todo. Adrian, não posso acreditar que fizemos isto. | Open Subtitles | أدريان، أنا لا أَستطيعُ تصديق أنّك عَملتَ هذا. |
Queria dizer-te que estou muito contente contigo. Numa semana Fizeste tanto como 3 raparigas. | Open Subtitles | أنا مسرورة،في اسبوع عَملتَ بقدر ثلاث بناتَ. |
Acho que agiste bem aos olhos de Deus, dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | أعتقد أنت عَملتَ كُلّ شئ بشكل صحيح بِمساعدة اللَّهِ في الظروف الحالية |
Fizes-te tudo o que podias até agora. | Open Subtitles | الأب سايمون: عَملتَ كُلّ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ حتى الآن. |
Agora, a Srta. Teeger trabalhou no Bellagio. | Open Subtitles | الآن، الآنسة Teeger، عَملتَ في Bellagio. |
- Voce trabalhou pra pagar isso? | Open Subtitles | - هَلْ عَملتَ للمالِ لأولئك؟ |
- Quanto tempo trabalhou com os Hammond? | Open Subtitles | - إلى متى عَملتَ لHammonds؟ |
Fizeste mais do que uma filha verdadeira | Open Subtitles | عَملتَ أكثر مِنْ امكان ابنتها الحقيقية عملة |
Fizeste com que os McQuown trabalhassem esta noite, Blaisdell. | Open Subtitles | عَملتَ الليلة عمل َماكوين ، بليسديل. |
Fizeste o papel de esposa, o papel de mãe. | Open Subtitles | عَملتَ قطعةَ الزوجةَ، قطعة الأمومةَ. |
- Algo que me tenhas feito... de que tenhas tantos remorsos como do que Fizeste nessa saída em 1977. | Open Subtitles | - شيء عَملتَ لي ذلك يَجْعلُك إشعرْ كفظيع بينما أنت تَعمَلُ حول تأريخكَ مِنْ 1977. |
Portanto, na verdade, agiste corretamente nesta situação. | Open Subtitles | أنت في الحقيقة عَملتَ الشّيء الصّحيح في مثل هذه الحالة |
Acho que agiste bem. | Open Subtitles | أعتقد عَملتَ الشّيء الصّحيح. |
Fizes-te a coisa certa, querido. | Open Subtitles | عَملتَ الشّيء الصّحيح، عسل. |