"عَمَل" - Traduction Arabe en Portugais

    • a fazer
        
    • a trabalhar
        
    • está o
        
    • de fazer
        
    Eu também ando, tipo a fazer umas merdas complexas. Open Subtitles أَنا نوعُ عَمَل بَعْض التغوّطِ المعقّدِ أيضاً، رجل.
    O que estava a J.J a fazer no andar baixo? Open Subtitles الذي كَانَ جْي. جْي . عَمَل في الطابق السفلي؟
    À amargura, embriaguez, a fazer coisas más. Open Subtitles إلى المرارةِ والشرابِ، ويَعْني عَمَل الأشياءَ.
    Estava sozinho em casa, a trabalhar no meu livro. Open Subtitles أنا كُنْتُ في البيت لوحده عَمَل على روايتِي.
    Quer dizer que parece que a Phoebe está a trabalhar infiltrada pelos bons. Open Subtitles يَعْني بأنّ يَبْدو مثل عَمَل فويب مِنْ داخل للرجالِ الجيدينِ.
    Vou ver como está o electricista. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ أَرى كَمْ عَمَل الكهربائي.
    - Como está o charuto? Open Subtitles ما رأيك في هذا عَمَل سيجارِ لَك؟
    Se me impedires de fazer o meu trabalho, então não sou nada. Open Subtitles أَعْني، إذا أنت تَمْنعُني من عَمَل عملِي، ثمّ أَنا لا شيءُ.
    Se não fosse o Robert a fazer coisas com os miúdos, eles passariam o dia a ver televisão. Open Subtitles إذا هو ما كَانَ لأشياءِ عَمَل روبرت مَع الأطفالِ نادراً جداً، هم سَيَجْلسونَ في الجبهةِ جهازِ التلفزيون طِوال النهار.
    Eu não me imagino a fazer uma coisa dessas com a minha mãe. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل عَمَل أيّ شئِ مثل ذلك مَع أمِّي.
    Se aguentarmos, podemos continuar a fazer este trabalho. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبقي عَمَل هذا العملِ.
    O que estiveste a fazer nas últimas oito horas? Open Subtitles الآن، ما أنت عَمَل للثمان ساعاتِ الماضية؟
    A última vez que o vi, estava no congelador a fazer o inventário. Open Subtitles حَسناً، آخر مَرّة رَأيتُه، هو كَانَ في المُجمِّدةِ المساعدةِ عَمَل الجردِ.
    Alguém esteve aqui sentado a fazer as palavras cruzadas. Open Subtitles شخص ما كَانَ يَجْلسُ هنا عَمَل هذه لعبة الكلمات المتقاطعةِ. قُلْ آه.
    Todos os tótós estão a trabalhar no seu projecto. Open Subtitles كُلّ مهوسو المشروعَ عَمَل مشغولَ اللّيلة.
    Bem, temos um técnico a trabalhar... na sua área que terminou mais cedo... que esperava. Open Subtitles حَسناً، عِنْدَنا عَمَل تقني في منطقتِكم التي انتهت بموعد اقرب مِن المتوقّعِ.
    Pensavamos que podias estar na oficina do Ben a trabalhar no carro. Open Subtitles إعتقدنَا بأنّك قَدْ يَكُونُ في عَمَل بن على سيارتِنا.
    Quero que prometa que vai dormir antes de começar a trabalhar neste assassinato. Open Subtitles أيّ شئ. أُريدُك أَنْ تَعدَ ذلك أنت سَتَنَامُ بعض الشيء أمامك عَمَل بدايةِ على هذه قضيةِ القتل.
    Como está o coitadinho? Open Subtitles ماذا عَمَل المسكينِ؟
    Então e como é que está o Turk? Open Subtitles - هكذا عَمَل Turk؟
    Avó, eu queria parar de fazer isso. Open Subtitles جدتي, أَتمنّى بأنّني أَتوقّفَ عن عَمَل أشياء كهذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus