"عَنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer
        
    Mesmo que isso signifique nunca mais saber o que o teu pai te queria dizer? Open Subtitles حتى إذا عَنى أَبَداً عارفُ ماذا أبوكَ أرادَ إخْبارك؟
    Como é que sabe que isso é o que ele queria dizer? Open Subtitles كيف لكِ أن تعرفي ما لذي عَنى بقوله؟
    Então se ele queria dizer N-A-V-L, por que usou um "Y"? Open Subtitles إذن لو أنَّ عَنى إن أي في إل، لماذا إستعملَ a "واي"؟
    Pois, pois, eu sei que é um pouco tarde mas eu estava a saír de escritório e pensei em ligar e dizer, "Hey!" Open Subtitles حَسناً، عَنى الكثير بالنسبة لي. أَعْني... .
    Isso queria dizer que ela estava com um cliente. Open Subtitles الذي عَنى بأنّها كَانَ عِنْدَها a زبون.
    Pensava que queria dizer outra coisa. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّ عَنى شيء آخر.
    Não sei o que quis dizer com aquilo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما عَنى بذلك.
    "Penso, Jesus quis dizer isto. Open Subtitles أعتقد أن المسيح عَنى هذا.
    Eu acho, Job quis dizer aquilo. Open Subtitles أعتقد أن أيوب عَنى ذلكquot; quot;
    O que ele realmente quis dizer foi: Open Subtitles لونخطِّ=" بنفسج"(روسل،معلّق )/خطّ الذي عَنى حقاً كَانَ:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus