No mau sentido. foi encontrado na Terça de manhã, porque fecharam na Segunda. | Open Subtitles | سيىء السمعه حقا عُثر على الجثه صباح يوم الثلاثاء |
Este homem foi encontrado morto sem causa aparente... excepto isto. | Open Subtitles | عُثر على هذا الرجل ميتاً بدون أي سبب واضح للموت عدا هذه |
O corpo foi encontrado em escavações arqueológicas, no sul da Inglaterra. | Open Subtitles | لقد عُثر على البقايا في موقع أثري جنوب إنكلترا قرب مدينة وولز |
Uma ama foi encontrada morta numa secadora. Acha que o capitão não me deixa entrar na história? | Open Subtitles | عُثر على مربيّة ميّتة في مجفف دوّار لم تعتقدي أنّ النقيب سيبعدني عن تلك القصة؟ |
Vinte anos depois, parte da nossa equipa foi encontrada. | Open Subtitles | و بعد عشرين سنة، عُثر على بعض أفراد فريقنا. |
Restos mortais foram encontrados numa investigação federal. | Open Subtitles | لقد عُثر على البقايا البشرية في سياق تحقيق فيدرالي |
Os corpos foram encontrados numa alçapão secreto, no celeiro. | Open Subtitles | عُثر على الجثث في الطابق السفلي السرّي تحت أرضيّة الحظيرة. |
Encontraram o teu filho numa lixeira com uma bala na cabeça. | Open Subtitles | عُثر على ابنك في مكب نفايات مع رصاصة برأسه |
As impressões digitais encontradas na cena do crime coincidem com as dele. | Open Subtitles | عُثر على بصمات في مسرح جريمة تطابق بصماته. |
Hoje, aproximadamente às 11 horas, na prefeitura de Kanagawa, em Yokohama, foi descoberto o corpo de um homem aparentando ter cerca de 30 anos coberto de sangue, num apartamento. | Open Subtitles | ،عند الساعة 11 هذا اليوم في مدينة يوكوهاما التابعة لولاية كاناغاوا عُثر على رجل في 30 من عمره غارقًا في دمائه داخل شقته |
Na noite da festa de noivado dele, um homem foi encontrado morto com um tiro, na praia. | Open Subtitles | حسناً، ليلة حفل خطبته، عُثر على جثة رجل مقتول عند الشاطئ. |
Isso muda tudo. Este tipo foi encontrado num barril de petróleo. | Open Subtitles | هذا قطعاً يغير سير الأمر ، حسناً لقد عُثر على هذا الرجل في وعاء للنفطٍ |
Isto foi encontrado num edifício de lixo perigoso. | Open Subtitles | لقد عُثر على هذا البرميل في منشأة للتخلص من المخلفات الخطرة |
Ontem, enquanto estávamos na Florida, um corpo foi encontrado no deserto afastado de "Las Cruces", no Novo México. | Open Subtitles | البارحة عندما كنا بفلوريدا عُثر على جثة بالصحراء خارج لاس كروزس في نيو مكسيكو |
Quando o seu corpo foi encontrado, o tronco não estava arranhado nem marcado. | Open Subtitles | وعندما عُثر على جثَّتها، لم يكن جذعها مخدوشًا أو به كدمات. لم تكن جثَّتها التي حطَّمت هذا الزجاج. |
Semanas depois, toda a tribo foi encontrada morta numa vala. | Open Subtitles | بعد أسابيع لاحقاً، عُثر على القبيلة ميّتة في مقبرة جماعيّة. |
Ontem uma mulher foi encontrada morta perto de Provo, Utah, enterrada sob um monte de pedras. | Open Subtitles | عُثر على إمرأة مقتولة البارحة قرب,بروفو,يوتاه مدفونة تحت كومة من الأحجار وجهها محطم و رأسها مهشم |
Desapareceram com uma diferença de 24 horas um do outro, 6 meses antes do Gavin e do Trevor, e depois os corpos deles foram encontrados duas semanas depois. | Open Subtitles | لقد إختفيا بفارق 24 ساعة عن بعضهما قبل غافين و تريفور بـ 6 أشهر و من ثم عُثر على جثثهما بعد أسبوعين |
Quando os homens foram encontrados em diferentes locais pelo Mediterrâneo consegui ter acesso às autópsias. | Open Subtitles | حين عُثر على رجال في أماكن مختلفة على البحر المتوسط كنتُ قادرًا على الحصول على تقارير التشريح |
Chama-se homicídio. Encontraram o corpo dele numa oficina, espancado até à morte. | Open Subtitles | لقد عُثر على جثته خارج مرآب لتصليح السيّارت وقد أبرحَ ضرباً حتى الموت |