"عُدْ إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Volta para
        
    • Voltem para
        
    • Volte à
        
    • voltar para
        
    Bo... leve a espada de Volta para o Sr. Te. Open Subtitles ..بو. رجاءً خُذْ هذا السيفِ عُدْ إلى السّيرَ تي.
    Temos de te transferir de Volta para o hospital da prisão. Open Subtitles وَصلنَا إلى نَحْصلْ عليك حوّلتَ عُدْ إلى السجنَ المستشفى، موافقة؟
    Mas vais levar os restos mortais do teu pai de Volta para Israel enquanto ele é parte activa, numa embora secreta, investigação de assassínio. Open Subtitles لَكنَّك تَأْخذُ بقايا أبوكِ عُدْ إلى إسرائيل بينما هو موضوعُ نشيط، ولو أنْه سِرّ،
    Voltem para as vossas camas, agora. Open Subtitles عُدْ إلى أسِرّتَكَ، فوراً.
    Voltem para as camas! Open Subtitles عُدْ إلى السريرِ
    Volte à sua pátria se não consegue continuar a vida aqui. Open Subtitles عُدْ إلى وطنِكَ إذا أنت لا تَستطيعُ الإِسْتِمْرار بالعَيْش هنا.
    Este anel de diamantes que tem de voltar para a loja porque não está pago. Open Subtitles هذا الخاتم الماسي، الذي يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ عُدْ إلى المخزنَ لأنه لَمْ يُدْفَعُ ثمن.
    Volta para o teu quarto. Open Subtitles عُدْ إلى غرفتِكَ.
    Volta para a parede. Open Subtitles عُدْ إلى عملِكَ.
    Volta para as tuas estúpidas namoradinhas. Open Subtitles عُدْ إلى صديقاتك الغبيات.
    Volta para a cama. Open Subtitles عُدْ إلى السريرِ.
    Queres fumar isso, Volta para Cali. Open Subtitles تُريدُ أَنْ تَلْعبَ ذلك، عُدْ إلى Cali.
    Sim, agora Volta para o papá! Open Subtitles أجل، والآن عُدْ إلى أبيك
    Enfim, a Taylor dizia, "Volta para as tuas galdérias online, papá." Open Subtitles "على أي حال، ردة فعل (تايلور) كانت "عُدْ إلى عاهرة الإنترنت، يا زير النساء العجوز
    De Volta para o rio! Open Subtitles عُدْ إلى النهرَ!
    Vão... Voltem para o estúdio. Open Subtitles يَذْهبُ... عُدْ إلى الإستوديو.
    Voltem para o centro de comando. Open Subtitles عُدْ إلى غرفةِ السيطرةَ.
    Voltem para Nova Iorque ou eu vou-vos comer. Open Subtitles عُدْ إلى نيويورك أَو سَآكلُك
    Volte à parte sobre o seu marido comer a minha noiva. Open Subtitles أَقْرأُ عن إرتباطِكَ على sp nkgossip. com. عُدْ إلى الجزءِ حول زوجِكَ الذي يَشْدُّ خطيبتَي.
    Volte à sua tela. Open Subtitles عُدْ إلى مجالِكَ.
    Pronto, tem que voltar para o chão. Open Subtitles الموافقة، هو يُوْصَلُ إلى يَذْهبُ عُدْ إلى الأرضَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus