Sim, mas isso não desculpa o que ela fez. | Open Subtitles | أجل، حسناً، هذا حقاً ليس عُذراً لما فعلته |
Deixa-me a mim... Fico feliz por ter uma desculpa para sair. | Open Subtitles | اسمحي لي بفعل ذلك ، أنا سعيد لإمتلاكي عُذراً للمُغادرة |
Um túnel para escapar... Desculpem. | Open Subtitles | عُذراً - عِندما عُدنا لأول مره لمدينة الزُمُرُد - |
Desculpem interromper. | Open Subtitles | عُذراً على المقاطعة. |
Com licença, estou atrasado para o almoço. | Open Subtitles | أستميحكَ عُذراً الآن، فإنّي متأخّر على الغداء. |
Por isso, se me derem licença, eu vou procurar uma taça de salada para pôr debaixo das escadas. | Open Subtitles | لذا عُذراً لكن ، سأذهب لأبحث عن إناء للسلطة للتبول به أسفل الدرج |
-Ótimo. Isso dá-nos uma desculpa. -Mas fa-lo-á. | Open Subtitles | جيّد، هذا يُعطينا عُذراً وسيُعطيهِ عُذراً أيضاً |
Sim. desculpa, não as enviei. Eu farei isso. | Open Subtitles | أجل , عُذراً لم أرسلهم حتى الأن سوف أقومُ بهذا |
Dei a desculpa que paixão é para adolescentes e ninfomaníacos. | Open Subtitles | واختلقت عُذراً بقولي أنّ العشق للمراهقين والشبقين. |
desculpa? Ao terceiro dia, já eras a melhor de equipa. | Open Subtitles | عُذراً, فبحلول اليوم الثالث أصبحتِ اللاعبة الأكثر قيمة في الفريق كُله |
Mas não é desculpa. Eu mereço uma punição.. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس عُذراً يجب أن اُعاقب |
Na vida há sempre uma desculpa para a tristeza | Open Subtitles | علاوة أن في الحياة هناك عُذراً للأحزان |
Desculpem a interrupção. | Open Subtitles | عُذراً على المقاطعة ، الجميع |
- Desculpem, estão todos bem? | Open Subtitles | عُذراً. الجميع بخير؟ |
Desculpem. | Open Subtitles | عُذراً |
Com licença. Comi o bolo de carne. Desculpe. | Open Subtitles | عُذراً فقد تناولت اللحم المقدد ، آسف |
Com licença, pessoal. | Open Subtitles | أستميحكم عُذراً للحظة، أيها الرفاق. |
Com licença, com licença... | Open Subtitles | عُذراً, عُذراً, عُذراً |
desculpa. Com licença. | Open Subtitles | استميحك عُذراً. |