"عُنف" - Traduction Arabe en Portugais

    • violência
        
    • violentos
        
    O novo homem não quer violência no Emerald City, assim se for fazê-lo, faz-o parecer um acidente. Open Subtitles الرَجُل الجَديد لا يُريدُ أي عُنف في مَدينَة الزُمُرُد لِذا إن كُنتَ ستَقومُ بذلِك عليكَ أن تَجعَلَهُ يَبدو كحادِث
    Não fui eu que cometi o primeiro acto de violência contra um Cylon. Open Subtitles لست من أقر مُهمتها الأولى من السيلونز على عُنف السيلونز فى التاريخ
    Foi interessante descobrir que a única outra pessoa presente na noite da morte da sua mãe parece ter um historial de violência contra mulheres. Open Subtitles وَجدتُه مثير للإِهْتِمام الشخص الآخر الوحيد الذي كان هناك ليلة وفاة أمك يَبْدو أن لديه تأريخ عُنف ضد النِساء
    - Desenhos animados violentos! - Desenhos animados violentos! Open Subtitles عُنف أفلام الكرتون، عُنف أفلام الكرتون
    Crimes violentos que envolvem pessoas normais. Open Subtitles جرائم عُنف يتورّط فيها أناس عاديون.
    E há muita violência nas auto-estradas paragens para descansar e coisas assim. Open Subtitles توجد مظاهر عُنف كثيرة جَنب الطُرقات السريعة و مواقف الإستراحة و ما شابه
    Mas, ocasionalmente, também pode causar episódios de violência. Open Subtitles ولكنه في بعض الأحيان يمكن أن يُسبب أيضاً نوبات عُنف
    O alvo seguinte dos romanos é a Britânia, onde lançam uma onda de violência para subjugar os Celtas. Open Subtitles لَكِن هدف روما التالي هوَ بريطانيا حيثُ أطلقت موجة عُنف لسحقِ الكلتيين
    Bem, alguns estudos sugerem que o cérebro pode ser programado para a violência. Open Subtitles حسناً ، اقترحت بعض الدراسات أن العقل يُمكن توجيهه لإرتكاب أعمال عُنف
    Se houvesse tão somente um incidente de violência racial, voltarei a encerrá-los, brancos e negros, permanentemente, pelo resto de suas malditas vidas. Open Subtitles لو حَصَلَت حالَة عُنف واحِدَة مُرتَبِطَة بالتَعَصُّب سأقفلُ عليكُم ثانيةً سودً و بِيضاً على مَدار الساعَة لِبَقيَّةِ حَياتِكُم
    Além disso... como novo administrador, prometi ao Querns que não haveria violência no Emerald City. Open Subtitles بالإضافَة لذلك، كَوني عُيّنتُ حَديثاً كمُئتَمَن كَنتُ قَد وَعَدتُ كورينز بأنهُ لَن يَكونَ هُناكَ عُنف في مدينَة الزُمُرُد
    Com estas crianças, é apenas violência aleatória. Open Subtitles هذه الأطفال ليسوا سوىّ عُنف عشوائى.
    Nenhuma palavra, nenhuma ação, nenhuma violência. Open Subtitles لا كَلِمات، لا أفعال، لا عُنف.
    Minha ordem do diretor Glynn é simples: nada de violência. Open Subtitles أمري الرَسمي مِن الآمِر (غلين) بَسيط: لا عُنف
    Uma condição: nada de violência. Open Subtitles بشَرطٍ واحِد: لا عُنف
    Existem muitos gangues e violência. Open Subtitles هناك الكثير من عُنف العصابات...
    Não existe violência. Open Subtitles ولم يعد هناك عُنف
    Sem violência em casa? Open Subtitles -بدون عُنف منزليّ?
    Crimes violentos que envolvem pessoas normais. Open Subtitles جرائم عُنف يتورّط فيها أناس عاديون.
    Ouvimos declarações que o seu grupo permitiu que o Reddington cometesse crimes violentos, sem fazer nada para o impedir. Open Subtitles قد سمح لـ(ريموند ريدينجتون) بإرتكاب جرائم عُنف ولم يُحرك ساكناً لمنعه من فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus