Parece-se com ela, enrolada como um pedaço de merda. | Open Subtitles | فهو يشبهها وهي ملتفة على نفسها كقطعة غائط. |
E aterrei numa pilha de merda de burro! | Open Subtitles | لم يكن شيئا جيدا ان اجد نفسى وسط غائط الحيوانات |
Ou a qualidade cilindricamente perfeita deste cocó de barata. | Open Subtitles | أو أسطواني المثالي نوعية هذا صرصور غائط. |
Porque é que os ratos têm "caganitas", e os outros animais todos têm "caca", "cocó" ou "cagalhotos"? | Open Subtitles | لماذا الفئران وفقط الفئران بعملون القذاره بينما المخلوقات الأخرى لهم غائط بشكل معين؟ |
A avaliar pela quantidade de fezes de insecto nas cavidades auditivas e nasais, alimentaram-se tão vorazmente que causaram o colapso do crânio a partir de dentro. | Open Subtitles | حسنا، حكم من الكمية غائط حشرة في الأذن والتجاويف الأنفية يظهر بأن غذّوا في مثل هذه النسبة العنيفة |
O buraco castanho, do rabo, como quiserem chamar-lhe, com bocados de bosta. | Open Subtitles | أياً يكن ما ترغبون بدعوتها به. هم حفنة من بقايا غائط. |
Pô, perdi quatro pacotes de cigarro quando errei o peso do cocô do Jesus. | Open Subtitles | اللعنه, مره خسرت 4 كراتين دخان في رهاني على وزن غائط المسيح |
Pois, para não cair para a frente... e afogar-me em merda de cavalo. | Open Subtitles | أجل حتى لا أجثو على ركبتيّ وأتمرمغ في غائط الأحصنة |
No meu sapato, talvez. Como merda de cão. | Open Subtitles | في حذاء ربّما مثل كتلة كريهة من غائط الكلاب |
Estas raparigas chegam das suas aldeias, ainda a cheirar a merda de vaca. | Open Subtitles | تأتي هؤلاء الفتيات من قرى صغيرة مازالوا رائحتهم كـ غائط البقر |
Como é que queres silenciar alguém quando tenho merda nas calças? | Open Subtitles | يا رجل, كيف تريدني أن أقتل أحدهم ولدي غائط في سروالي؟ |
Esta vila cheira toda a merda de vaca? | Open Subtitles | هل رائحة هذه البلدة كرائحة غائط البقر دائمًا؟ |
Isto pagava duas nudezes em público e fazer cocó no parque. | Open Subtitles | هذه ثروة ستستخدم في تغطية متعريّان بمكان عام ، وإزالة غائط من منتزه |
E sabes mais uma verdade? Dei o teu nome, ao cocó dos meu filhos. | Open Subtitles | وبما انا اخبركِ بالحقيقه فلقد اسميت غائط ابني باسمكِ |
Mas este tipo dormiu numa cama de cocó de cão. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل ينام على سرير من غائط الكلاب ولن أتفاجئ أن ظهرت لديه |
Pois. Eu tenho a certeza de que não é um localizador de cocó. | Open Subtitles | أجل، أنا مُتأكدةٌ بأنه ليسَ حهازاً للبحث عن غائط المُستذئب |
São fezes. São fezes de bebé. Tivemos um acidente. | Open Subtitles | أنه رائحة الغائط، أنه غائط الطفل لدينا حادثة يا سيدي |
Podem tirar as fezes dos pássaros do exterior do prédio com uma lavadora a pressão. | Open Subtitles | تستطيعون مسح غائط الطيور من خارج المبنى مع مرش |
Creio que isto é uma espécie de fezes de tartaruga marinha, um clipe enferrujado e a espinha partida de um peixe-leão. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا نوع من غائط سلحفاة بحرية وهذا دبوس ورقي صدئ والعمود الفقري المكسور من سمكة أسدية |
Fertilizante é bosta! Ou seja, tecnicamente, comes bosta! | Open Subtitles | أتعرفين ، السماد هو مخلفات هذا يعني أنكِ تأكلين غائط |
A única parte do chão que não tinha cocô | Open Subtitles | الجزء الوحيد من الأرضية الذي لم يكن عليه غائط |
Sim, mas se nos encontra, vai nos comer e expulsar-nos pelo seu rabo e tornar-nos em cócó. | Open Subtitles | أجل، لكن إن وجدّنا سيأكلنا و يضغطنا خارج مؤخرته و يحولنا إلى غائط |
Pois é para lá que vou. Vou cagar. | Open Subtitles | لأن هذا هو المكان الذي أتجه إليه لآخذ غائط |
Os gregos antigos faziam-nos com saliva, suor de carneiro, e excrementos de crocodilo. | Open Subtitles | النساء اليونانيات القدامى كانوا يصنعونها من لعابهم, عرق الماعز, غائط التماسيح |
- caganita de rato e o molho era bom. | Open Subtitles | - وكان من غائط الفئران، ولكن صلصة لذيذة. |