Saiam da minha floresta. Não têm nada a fazer aqui. | Open Subtitles | إخرجوا من غابتي لا يوجد لديكم ما تفعلوه هنا |
Nada como uma brisa fresca na minha floresta encantada. | Open Subtitles | لا شيء يُضاهي نسمة هواء على غابتي المسحورة |
Quem se atrever a entrar na minha floresta Proibida, desaparecerá para sempre. | Open Subtitles | أي أحد يجرؤ على خطو خطوة في غابتي المحرّمة.. سيسقط ويختفي! |
Pensam que podem vir aos meus bosques e fazer o que querem, ou quê? | Open Subtitles | هل تظن بوسعك القدوم إلى غابتي وتفعل ما تشاء؟ |
Volta para o teu palácio, menina. Estes bosques agora são meus. | Open Subtitles | عودي لقصرك أيّتها الصغيرة فهذه غابتي الآن |
Não terei um filhote de homem na minha selva! | Open Subtitles | ليس هناك إي انسان في غابتي |
Não, não desde que cortaram a minha floresta para construir uma fábrica de automóveis. | Open Subtitles | كلاّ, ليس مذ قاموا بقطع غابتي لبناء مصنع سيارات |
Tempos houve em que Saruman passeava pela minha floresta. | Open Subtitles | سوف يكون هناك وقت عندما يسير (سارومان) في غابتي |
Sai da minha floresta. | Open Subtitles | أخرج من غابتي |
A minha floresta. | Open Subtitles | غابتي |
Não gosto de vos ter a respirar no meu pescoço, pelos bosques. | Open Subtitles | لا أريدكم هنا أيها القوم... تتجولون داخل غابتي. |
Estes bosques são meus. | Open Subtitles | إنها غابتي يا فتى. |
E como a localizou na minha selva, preciso dele para me levar até ela. | Open Subtitles | و بينما قد استقرّ في غابتي ... ...أنا سأحتاج له ليقودني إليه . |