- Mas que porra? Faz-me um favor e Sai daqui. | Open Subtitles | اسدي معروفا لي , و غادري في الحال, اتفقنا؟ |
Sai calmamente e Deixa as drogas, ou eu prendo-te. | Open Subtitles | غادري بسلام وتخلصي من المخدرات أو سأقبض عليكِ |
Não quero fazer esse jogo. Simplesmente, Sai. Imediatamente. | Open Subtitles | فلستُمهتماً،لا أريدالمشاركةبهذه اللعبة غادري الآن فحسب، أركضي، مفهوم؟ |
saia imediatamente desta casa ou eu chamo a polícia. | Open Subtitles | غادري هذا المنزل من اللحظة أو سأستدعي الشرطة. |
Você tem de parar de falar. Agora, saia da minha casa. | Open Subtitles | . يجب عليك حقاً أن تتوقفي عن الكلام ، الآن غادري منزلي |
Não é assim tão difícil. Toma uma decisão. Vai-te embora. | Open Subtitles | انه ليس بتلك الصعوبة اتخذي قرارا , فقط غادري |
Sai de França, volta para a América. | Open Subtitles | اقطعي تذكرة ,غادري فرنسا عودي الى أمريكا |
- Vai embora. Sai. - Onde me encontro contigo? | Open Subtitles | اذهي ، فقط غادري أين سوف اقابلك ؟ |
Sai daqui, por favor. Por favor, Becky, ouve-me, Sai daqui. | Open Subtitles | غادري هذا المكان وحسب أرجوكِ أنصتي إلي وغادري |
Se não queres irritá-lo, então Sai, está bem? | Open Subtitles | و أنتِ لا تريدين إغضابه لذا غادري فقط, اتفقنا؟ |
Sai, baza! - Pára! | Open Subtitles | فقط أخرجي من غرفتي غادري , فقط توقف , توقف |
Mas enquanto isso, se precisares de falar connosco, Sai de casa e usa isto. | Open Subtitles | لكن في هذه الأثناء إن أردتي الوصول إلينا غادري المنزل و استعملي هذا |
Estou perfeitamente bem e ninguém te pediu para me substituir, então Sai. | Open Subtitles | أنا بخير تماماً ولم يطلب منكِ أحد أن تحلي مكاني، لذا غادري. |
Queremos que saia do hotel, apanhe um táxi e vá para um sítio público onde nos encontraremos. | Open Subtitles | غادري الفندق استقلي ليموزين واذهبي لمكان عام حيث نلتقي |
saia! vá para casa e não volte. Vá-se embora de Silverhöjd, agora! | Open Subtitles | غادري, اذهبي للمنزل ولا تعودي ارحلي من سيلفرهود الآن |
Por favor saia agora, nós temos de salvar os nossos empregos. | Open Subtitles | .. أرجوك غادري الآن . يجب أن ننقذ عملنا |
Não, Khairuzan, não! Imploro-Ihe que se vá embora, Khairuzan! | Open Subtitles | لا؛ خيرزانه؛ لا أتوسل إليك؛ خيرزانه؛ غادري |
Tu disseste que ele te mandou embora. Ele estava chateado. | Open Subtitles | ـ لقد قال لكي غادري ـ لأنه كان غاضباً |
Então vai-te embora. Já. Antes de colocar esta seta no teu olho. | Open Subtitles | إذن غادري , الآن , قبل أن أرديكِ بهذا السهم بين عينيكِ. |
Seu espirito malvado! Deixa esta casa em paz! | Open Subtitles | انت ايتها الروح الشريرة غادري هذا المنزل |
Batata quente, cadeiras da frente, o Puck protege a gente! | Open Subtitles | "أيتها البطاطة الساخنة، غادري سرواله, وتشجعي لتثأري" |