Se te tivesses esquecido do meu problema, provavelmente não estaria vivo. | Open Subtitles | حسناً ، إذا تخليت عن أمري غالباً لن أكون حياً |
Vão ver coisas como carros inteligentes que percebem o que é o tráfego e o que é conduzir, que aprenderam que carros que têm o pisca ligado há mais de 30 segundos provavelmente não vão virar, coisas dessas. | TED | سترون أشياء مثل السيارات الذكية التي تفهم ما هي حركة السير و ما هي القيادة و تعلمت بأن أنواع محددة من السيارات التي عليها أضواء وامضة تعمل لمدة نصف دقيقة غالباً لن تلتف, أشياء مثل هذه. |
provavelmente não irei prestar um grande serviço, mas a minha interpretação de como funciona é que as Bitcoins são postas em circulação através de um processo de "mineração". | TED | غالباً لن أقدم الخدمة هنا ولكن تفسيري لطريقة عملها أن Bitcoin أصدرت خلال عملية التنقيب المعلوماتي |
Estão fora há meses. Provavelmente, não voltarão. | Open Subtitles | لقد غادرا من شهور و غالباً لن يعودا |
provavelmente não voltará a falar. | Open Subtitles | غالباً لن يستطيع الكلام مجدداً |
provavelmente não. | TED | غالباً لن تدفع ذلك. |
Um extra de 20 mil dólares para uma família com um rendimento de 150 mil dólares por ano seria certamente bom, mas provavelmente, não seria uma mudança radical, enquanto que um extra de 20 mil dólares para uma família com rendimentos de 20 mil dólares por ano faria uma mudança significativa nas suas vidas diárias. | TED | إن منح 20000 دولار إضافية لعائلة تكسب 150000 دولارا في السنة سيكون جيدا حتماً، لكنه غالباً لن يغير حياتهم جذرياً. أما بالمقابل، منح 20000 دولار إضافي لعائلة تكسب فقط 20000 بالسنة من المرجح أن يكون له أثر ملحوظ على حياتهم اليومية. |
Então provavelmente não recitarei. | Open Subtitles | آه، غالباً لن أفعل. |
- Então provavelmente não vou. | Open Subtitles | -إذن غالباً لن تروق ليّ |