"غالبا ما يكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • normalmente
        
    • muitas vezes
        
    E, normalmente, apenas falharam o futuro. TED غالبا ما يكون السبب أنهم لم ينتبهوا للمستقبل.
    normalmente os jovens têm dificuldade em entender isso. TED وهذا غالبا ما يكون من الصعب على الشباب أن يستوعبوه
    E, dependendo da largura dos meus calções e de há quanto tempo eu tinha rapado a cabeça, a pergunta que muitas vezes me atiravam era — normalmente por um miúdo — : "És um menino ou uma menina?" TED واعتمادا على التهدل في سراويل 'كارجو' القصيرة الخاصة بي وكيف مؤخرا كنت قد حلقت رأسي، فإن السؤال غالبا ما يكون انتشر عني، عادة من قبل طفل صغير: "هم، هل أنت صبي أو فتاة؟"
    Quando eu era um jovem oficial, disseram-me para confiar nos meus instintos, para seguir a minha intuição. Mas aprendi que, muitas vezes, os nossos instintos estão errados. TED عندما كنت ضابطا شابا، قيل لي، بأن أتبع غريزتي، بأن أتبع حدسي، لكن ما تعلمته كان أن الحدس غالبا ما يكون مخطئا.
    De facto, muitas vezes, basta lançar o projeto de um serviço para nos ensinar o que as pessoas querem. TED في الواقع، غالبا ما يكون مجرد إطلاق رجل القش الخاص بخدمة ما قادرا على تعليمك مايريده الناس حقاً.
    Quando nós pensamos porque é que as pessoas não se envolvem, porque é que não se tornam ativistas, muitas vezes é por causa do desgaste com as suas responsabilidades familiares, especialmente as mulheres. TED وعندما نفكر لم لا يتدخل الناس، لماذا لا يصبحوا نشطاء، غالبا ما يكون الناس منهمكين في مسؤولياتهم العائلية، خاصة النساء.
    normalmente transmitida a partir de um agulha suja. Open Subtitles غالبا ما يكون السبب إبرة قذره
    Mas Miss Miller foi, em tempos, membro da Associação Internacional de Substitutas Profissionais, que é uma terapia legal e muitas vezes eficaz. Open Subtitles وهذا وضع قانوني وشرعي والعلاج غالبا ما يكون فعالا اوه . ارجوك
    Para um agente secreto, há muitas vezes uma linha ténue entre ser caçador ou presa. Open Subtitles لعميلة سرية غالبا ما يكون هناك خط رفيع بين الصيد والوقوع في المصيدة
    Mas ambos sabemos... que a dor é muitas vezes prenúncio de progresso. Open Subtitles لكن انت وانا نعرف هذا الألم غالبا ما يكون نذير عن التقدم
    Pensei que talvez, homens e mulheres encarcerados que não têm acesso à natureza, que têm muito tempo disponível, muitas vezes têm espaço, e não precisam de ferramentas aguçadas para trabalhar com musgos — seriam os parceiros ideais. TED وهكذا، اعتقدت ربما المساجين من الرجال والنساء الذين لا يستطيعون الوصول إلى الطبيعة، الذي غالبا ما يكون لها الكثير من الوقت، فإنهم غالبا لديهم المجال، وأنت لا تحتاج إلى أي أدوات حادة للعمل مع الطحالب، سنكون شركاء رائعين.
    muitas vezes, são as coisas mais simples que sabem melhor. Open Subtitles ... فهي غالبا ما يكون أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus