E uma ostra pode filtrar até 190 litros de água por dia. | TED | ويمكن للمحار تصفية ما يصل الى 50 غالون من الماء يوميا. |
Entram 3 milhões de litros de água salgada por hora. | Open Subtitles | هناك مليون غالون من الماء المالحِ طازة كُلّ ساعة |
Que a cada minuto inala 60.000 litros de ar. | Open Subtitles | فيه كل دقيقة تستنشق 13،000 غالون من الهواء. |
Sem mencionar que, 400000 galões de água vão cair sobre nós. | Open Subtitles | ناهيك 400،000 غالون من المياه ملقاة على رأس واحد منا. |
Quero usar 600 galões de água por minuto. | Open Subtitles | أريد إستعمال 600 غالون من الماء بالدقيقة |
Isto assume uma taxa sobre o carbono a começar nos 40 dólares por tonelada, o que se traduz em aproximadamente mais 36 cêntimos por galão de gasolina. | TED | بافتراض أن ضريبة الكربون تبدأ من 40 دولار للطن الواحد، والذي يترجم إلى حوالي 36 سنتا إضافية لكل غالون من الغاز. |
Para encher, digamos, 100 cápsulas, o Cassidy precisaria de, pelo menos, 19.000 litros da fórmula. | Open Subtitles | من أجل ملء... فلنقل 100 حوض (كاسيدي) سيحتاج على الأقل إلى 5000 غالون من المركب |
Assim, como já disse, essas membranas já existem há uma série de anos e, atualmente, estão a purificar 100 milhões de litros de água por minuto. | TED | إذن، كما قلت، هذه الأغشية موجودة منذ عدة سنين وحالياً، هم ينقون 25 مليون غالون من الماء في كل دقيقة. |
Por que compraria o Jacques 230 litros de óleo de aquecimento? | Open Subtitles | لماذا يشتري ساكن مثل "جاك" خمسين غالون من فحم التدفئة؟ |
Quando despertei, estava a ser levado para um esgoto e a vomitar litros de água do rio. | Open Subtitles | عندما جئت ، أغتسلت نحو إنبوب تصريف وأترك غالون من الماء النهري |
O barco que me custou 4000 litros de combustível? Sim, o barco do mutante. | Open Subtitles | القارب اللذي كلفني الف غالون من الوقود اجل قارب الغريب |
Temos de fazer 30 litros de sumo até á hora do lanche! | Open Subtitles | نحن بحاجة للتأكد ثمانية غالون من عصير علة من ساعة وجبة خفيفة. |
Isso consigo. Ora, consegues beber 3,5 litros de leite em 10 segundos? | Open Subtitles | هيا، يمكنك شرب غالون من الحليب في 10 ثانية؟ |
O INCÊNDIO DUROU 87 DIAS E DERRAMOU 210 MILHÕES DE galões de PETRÓLEO NO GOLFO DO MÉXICO. | Open Subtitles | أختبار الضغط لـ 87يوم تفرق وتسرب منه 210مليون غالون من النفط في خليج المكسيك |
Vamos precisar de um barril de 55 galões de água a ferver e... | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى 55 غالون من المياه المغلية |
A bomba são os 30,000 galões de combustível que colocamos no tanque do navio. | Open Subtitles | القنبلة هي الـ 30 ألف غالون من الوقود .الذين قمنا للتو بوضعهم في خزان الغاز بالسفينة |
Então para nos salvar, precisamos de algo incrivelmente anti natural! 50 galões de leite para bebé que vão acabar com aquele incêndio. | Open Subtitles | لتنقذونا نحتاج شيئاً صناعياً مذهل, 50 غالون من حليب الأطفال ستخمد ذلك الحريق |
Fica 1 galão de espaço vazio. | Open Subtitles | صحيح بقي تماما غالون من المساحة الفارغة اليس كذلك |
Ele levou um galão de leite, pizzas congeladas, carne pré-cozinha... mas nenhuma água. | Open Subtitles | أخذ غالون من الحليب بيتزا مجمدة ...لحوم مجمدة |
Vamos comprar quase 380 litros da tua bebida. | Open Subtitles | -سنشترى 100 غالون من الخمر |