"غاليًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • caro
        
    Pedi-lhes que vos seguissem e eles tiveram de pagar caro por isso. Open Subtitles طلبت منهم أن يتبعوكم وقد دفعوا ثمن ذلك غاليًا
    Tenho despesas. - Seria caro. Open Subtitles لدي نفقات يجب أن أدفعها سيكون هذا غاليًا
    Juro por todos os Deuses, que quem fez isto irá pagar caro. Open Subtitles أقسم بالآلهة، أن من فعل هذا سيدفع الثمن غاليًا.
    Não faz mal, mas é caro e tens pouco cabelo. Open Subtitles لا بأس إن استخدمته, لكنه غاليًا .بعض الشيء وشعرك ليس طويلًا
    Mas se uma coisa mudar, pode custar-te caro. Open Subtitles ولكن إذَا تغّير شيء واحد، يمكن ان يكلفك غاليًا
    Mas, sem um planeta habitável nas imediações, seria demasiado caro extrair. Open Subtitles لكن بدون جُرم "هاب-1" في الجّوار، فسيكون استخراجه غاليًا جدًا.
    O próximo barril vai sair-te caro. Open Subtitles لأن البرميل القادم سيكلّفك غاليًا.
    Espero que não seja caro. Open Subtitles آمل بأنّ ذلك لم يكن غاليًا.
    - Muito caro Maine. Open Subtitles أليس السعر غاليًا ؟
    Se madeira é muito caro, Ted, pode ser de vinil. Open Subtitles لو كان الخشبُ غاليًا للغاية يا(تيد)إجلب "فينيل".
    Não sei, mas vais ser caro. Open Subtitles لا أعلم، لكن سيكون غاليًا
    caro, é? Ótimo. Open Subtitles سيكون غاليًا إذن ؟
    - Vai ser caro? Open Subtitles -هل كان غاليًا ؟
    Santos irá pagar caro por isto. Open Subtitles سانتوس) سيدفع الثمن غاليًا)
    Desculpe, Phil. Isto parece caro. Open Subtitles آسفة (فيل) هذا يبدو غاليًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus