Devia ser doido ou estúpido, mas não é nenhum dos dois. | Open Subtitles | إما أن يكون مجنونًا أو غبيًا وهذا الرجل ليس كذلك |
Por favor, perdoa-me. Desculpa. Tudo isto me parece tão estúpido agora. | Open Subtitles | أرجوكي سامحيني, أنا آسف جدًا كل شيء بدا غبيًا الآن |
Talvez apenas para eu te pedir desculpa, mas isso parece-me estúpido. | Open Subtitles | وربما هذا كان فقط لكي اقول اني آسفة لكن هذا يبدوا غبيًا |
Tudo bem. Vou guardar o teu segredinho. Mas para mim, Tu ainda és um idiota. | Open Subtitles | حسنًا، سأحفظ سرك، ولكن بقدر علمي فلازلت غبيًا |
Anda. Fizemos uma coisa estúpida da última vez. | Open Subtitles | هيا تعال, لقد كان تصرفنا غبيًا في المرة الأخيرة |
Ei, pensei que tinhas acordado que me chamarias antes de fazeres alguma estupidez. | Open Subtitles | ظننتنا اتّفقنا على تعوديّ إليّ قبلما تفعلي شيئًا غبيًا. |
Ele sabia que o tinha visto fazê-lo uma dúzia de vezes, por isso, só posso deduzir que tenha pensado que eu era estúpido. | Open Subtitles | كان يعلم أني رأيته عشرات المرات يفعلها لذا أتخيّل أنه كان يظنني غبيًا |
- Não, não está. Quando fizeres algo estúpido, o que não vai demorar, não sabes o que ela vai fazer. | Open Subtitles | لأنّك حين تفعل شيئًا غبيًا والذي لن يتطلب وقتًا طويلًا ، فلن تعلم ما ستفعله |
Contudo, antes um profeta estúpido do que um profeta casmurro. Como é que vai ser? | Open Subtitles | ،على كلٍ، كن غبيًا أو عنيدًا .على رأي المثل |
Certamente, você não é um atleta estúpido que está fora da sua liga neste tribunal. | Open Subtitles | من الأكيدِ أنكَ لستَ رياضيًا غبيًا. خارجًا عن مَقدراتهِ في قاعةِ المحكمةِ هذهِ. |
E mesmo que fôssemos, eu não seria assim tão estúpido que confiasse numa puta para minha intermediária. | Open Subtitles | وحتى لو سرقت، بالطبع لن أكون غبيًا للغاية لأثق بعاهرة لكي تعمل كضامنة لي |
Para um homem com um computador na cabeça, consegues ser muito estúpido às vezes. | Open Subtitles | لرجل لديه حاسب فائق في مخه، يمكنك أن تكون غبيًا حقًا أحيانًا |
Não pensei que fosses estúpido em voltares por ti mesmo. | Open Subtitles | لم أحلم قط أنك ستكون غبيًا جدًا للعودة إلى هنا بإرادتك |
Vês, não acho que sejas tão estúpido para não perceberes que hoje é o teu dia de sorte. | Open Subtitles | لا أظنك غبيًا جدًا لتعي أن اليوم هو يوم حظك |
Tira um B-, ou um C+. Isto ainda vai ser muito melhor do que quando eras um idiota. | Open Subtitles | احصل على جيد جدًا منخفض أو جيد مرتفع فهذا سيكون أفضل مليون مرة من وقتما كنت غبيًا |
Não sei se ele é idiota ou leal demais para assumir a culpa por ti, mas acho que ele fazia isso. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان غبيًا بما يكفي أو مخلصًا لتلقي اللوم عنكِ، لكنه قد يفعل. |
Também tens o direito de permanecer idiota. | Open Subtitles | . صحيح، لديك أيضًا الحق في أن تبقى غبيًا |
Quero dizer... Bem, talvez... tenha accionado uma coisa estúpida. | Open Subtitles | أعني، قد أكون وضعتُ شيئًا غبيًا في موضع التنفيذ |
Estou atrás dela para ver se a alcanço, antes que faça alguma estupidez, e prendê-la, para sempre. | Open Subtitles | لقد كنت أتتبعها حتى بإمكاني إيقافها قبل أن تفعل شيئًا غبيًا و أحبسها فقط في مكانٍ بعيد للأبد |
Antes de eu poder dizer qualquer coisa, dizer-lhe que ele me tinha feito de tolo em frente dos meus amigos, ele censurou-me por ser tão ingénuo. | TED | وقبل أن أستطيع قول أي شيء، قبل أن أخبره كم جعل منظري غبيًا أمام أصدقائي، سخِرَ منّي لكوني ساذجًا. |
- Não é tão burro quanto pensei. - Qual é o seu problema, senhora? | Open Subtitles | أنت لست غبيًا كما أعتقدت - مامشكلتكِ معي ، ياسيدة - |
Não é a primeira vez que ela me faz de parvo. | Open Subtitles | إنها ليست المرة الأولى، التي تجعلني فيها أبدّو غبيًا. |
E conclui que foi burrice ter pensado que doar o dinheiro era suficiente. | Open Subtitles | ويُقرر أنه كان غبيًا بأن يفكر أن التبرع بالمال كان كافيًا |