Amanhã de manhã, o promotor vai anunciar o arquivamento. | Open Subtitles | لذا سيعلن المدعى العام غدا صباحا إسقاطه الدعوى |
Vamo-nos encontrar no Clube Cornell, por isso, telefono-te amanhã de manhã, querido. | Open Subtitles | وسنتقابل في في نادي كورنيل سوف أتصل بك غدا صباحا ياعزيزي |
Amanhã de manhã, vêm para aqui cerca de 200 cadetes da polícia, para procurar por todo o campus. | Open Subtitles | غدا صباحا سيكون هنا حوالي 200 طالب شرطة للبحث في كل انج مربع في حرم الجامعة |
Ele está a pedir para a Deluxe a mandar aqui amanhã cedo. - Merda. | Open Subtitles | وستكون هنا غدا صباحا ــ اللعنة |
Depois, amanhã cedo, partimos para Lepingsville. | Open Subtitles | و غدا صباحا سنتجه... .نحو ليبينقسفيل |
Eu me sinto mal de uma coisa Por causa deste entorse, não podemos ficar juntos para o nosso chá da manhã! | Open Subtitles | أشعر بالأسف حيال أمر واحد بسبب هذا الإلتواء ، لا يمكننا أن نلتقي غدا صباحا للشاي |
Apenas vamos o guardar até ás 5 da manha de amanhã | Open Subtitles | وسنسلمة حين مغادرتة غدا صباحا عند الساعة الخامسة |
Bem, se... se o resultado for satisfatório, começa logo amanhã de manhã. | Open Subtitles | حسنا ، اذا.. إذا كانت درجاته كبيره أول شيء غدا صباحا |
Dorme sobre o assunto. Se não voltares amanhã de manhã, assim seja. | Open Subtitles | نم على الأمر، و إذا لم تعد غدا صباحا فليكن ذلك |
Amanhã de manhã, tenho a maior conference call da minha carreira, mas depois disso sou todo teu. | Open Subtitles | غدا صباحا لدى أهم مؤتمر فى حياتى المهنية بأكملها ولكن بعد ذلك أنا ملكك تماما |
Posso fazer isso por ti, ligo-lhes logo amanhã de manhã. | Open Subtitles | استطيع ان افعل ذلك لأجلك سأتصل بهم غدا صباحا |
Então, naquela noite, fiz as malas, fui ao quarto do meu pai e disse-lhe: "Amanhã de manhã, vai chegar o autocarro. | TED | في تلك الليلة حزمت امتعتي في حقيبة ومشيت لغرفة ابي وقلت له غدا صباحا الباص سوف يأتي |
Neste exemplo, uma empresa de distribuição disse: "Temos uma encomenda urgente para entrega amanhã de manhã. | TED | على سبيل المثال، أعلنت شركة توزيع، لدينا طلبية عاجلة علينا إعدادها للخروج من المستودع غدا صباحا. |
Senhores, amanhã de manhã vem cá o homem de Genebra para inspeccionar, e verificar se estamos a respeitar a Convenção Internacional. | Open Subtitles | يا ساده,غدا صباحا رجل من جينفا سيفتش المعسكر وسوف يرى اذا ما كنا نرتقى بالاتفاقيه العالميه |
Que pena que tudo acaba amanhã de manhã. Ele está furioso, voce sabe. | Open Subtitles | للأسف كل هذا سوف ينتهى غدا صباحا تعلمين أنه مجنون |
Ele diz que nos vai libertar amanhã de manhã. | Open Subtitles | لأجل اتمام ما اتفقنا عليه سوف نذهب غدا صباحا |
- Vou-te buscar amanhã cedo. | Open Subtitles | - ساخذكم غدا صباحا |
Vai buscar-te às 9h da manhã. A Gallows Corner. Sabes onde é? | Open Subtitles | سيأخذك غدا صباحا , الساعة التاسعة جالوس كورنير , هل تعرفه ؟ |
- Inaceitável. Esse atraso resultaria na ocorrência dos movimentos intestinais da manhã, no trabalho. | Open Subtitles | التأخير سيظهر غدا صباحا حركة الأمعاء ستظهر في العمل |
A finalizar uns detalhes da conferência do Dubai de amanhã. | Open Subtitles | الملاحظات الأخيرة على اللقاء مع دبي غدا صباحا |
-Quando é? -Depois de amanhã. | Open Subtitles | - بعد غد أنا ذاهب إلى المدينة غدا صباحا. |