Nesta escola do 3º ciclo, em Beckley, West Virginia, os almoços escolares não têm o discernimento que existe em Illinois. | Open Subtitles | في هذه المدرسة الموجودة في بيكلي .. غرب فرجينيا فإن غذائها لا يحتوي على أي فائدة |
Esta escola não contrata entidades para o seu serviço alimentar, mas está no programa federal de almoços escolares, fornecendo aos estudantes refeições reembolsáveis do Deptº de Agricultura. | Open Subtitles | هذه المدرسة لا يأتيها غذائها من الخارج بل تتبع النظام الفيدرالي في التغذية وهو المعروف بنظام الـ يو إس دي إيه |
Há uma estranha bactéria que vive na água que come e digere rochas, para fazer a sua comida para viver debaixo deste gelo. | TED | هناك بكتيريا غريبة تعيش في الماء تأكل و تقوم بهضم الصخور لصنع غذائها الخاص للعيش تحت الثّلج. |
As cidades costumavam estar limitadas pela geografia: costumavam receber a sua comida através de difíceis meios físicos. | TED | كانت المدن مقيدة بالجغرافيا: كانت مضطرةً أن تحصل على غذائها بوسائل مادية صعبة. |
Assim sendo, têm de ser muito criativas com as suas fontes de alimento. | TED | ولهذا عليها أن تكون ذكية في التعامل مع مصادر غذائها. |
Escovar os dentes e usar o fio dental, usar colutórios antibacterianos ao deitar, limpar suavemente a língua com um raspador de plástico e comer um pequeno almoço saudável, pode remover muitas dessas bactérias e as suas fontes de alimento. | TED | بواسطة تنظيف أسناننا بالفرشاة والخيط، باستخدام غسول فمٍ مضاد للبكتيريا في وقت النوم، وتنظيف الجزء الخلفي للسان بلطف بواسطة مكشطة بلاستيكية وحتى بتناول فطورٌ صحيّ فحسب، يمكننا إزالة العديد من هذه البكتيريا ومصادر غذائها. |
A luz e a temperatura variam com o microclima de cada janela, pelo que uma quinta de janela requer uma agricultora, que deve decidir que tipo de colheitas vai pôr na sua quinta de janela, e se vai alimentar a sua comida organicamente. | TED | الآن الضوء ودرجة الحرارة تختلف مع المناخ المحلي لكل نافذة، لذلك مزرعة النافذة تتطلب مُزارعة، ويجب عليها أن تقرر ما نوع المحصول الذي ستضعه في مزرعة نافذتها، و سواء إذا ما ستقوم بتغذية غذائها عضويا وطبيعيا. |