"غرفة الاستجواب" - Traduction Arabe en Portugais

    • sala de interrogatório
        
    • sala de interrogatórios
        
    Michelle, pode mandar alguém preparar a sala de interrogatório? Open Subtitles ميشيل ، هلا ارسلت احد ليعدد غرفة الاستجواب
    O que explica o que aconteceu na sala de interrogatório. Open Subtitles مما يفسر لماذا غرفة الاستجواب كانت صعبة للغاية عليها
    Se quiser, levo-a para si na sala de interrogatório. Open Subtitles الآن, إذا أحببت سأحضرها إليك. إلى غرفة الاستجواب.
    Se o Capitão precisar de mim, estarei na sala de interrogatórios B. Open Subtitles اذا يحتاجني الكابتن انا غرفة الاستجواب بي
    Acho que os vi a entrar na sala de interrogatórios. Open Subtitles أعتقد أنني رأيتهما ذاهبان إلى غرفة الاستجواب
    Acabaram de a trazer. Está na sala de interrogatório 2. Open Subtitles لقد أدخلوها للتو للتحقيق هي في غرفة الاستجواب 2
    A vigilância esta toda pronta na sala de interrogatório, Michelle. Open Subtitles تم تركيب المراقبة في غرفة الاستجواب يا ميشيل
    Estou na sala de interrogatório D a falar com Jennie Mandeville... outra vez. Open Subtitles انا في غرفة الاستجواب مع الانسة مانديفل ثانية
    Menchen encontrou o diamante roubado enquanto limpava debaixo da mesa de uma sala de interrogatório." Open Subtitles وجدت الانسة الحجر الكريم المسروق عندما كانت تنظف تحت المنضدة في غرفة الاستجواب
    Engatatão nas horas livres, vigarista a tempo inteiro, entrou em taquicardia há 96 horas atrás, na sala de interrogatório. Open Subtitles لبعض الوقت يمارس فن الإغواء، بشكل متفرغ يمارس فن الخدع، أصيب بعدم انتظام دقات القلب قبل 96 ساعة داخل غرفة الاستجواب.
    É melhor teres uma boa razão para o meu filho estar na sala de interrogatório e eu não fui avisado imediatamente! Open Subtitles لا بد من وجود سبب جيد لوجود ابني في غرفة الاستجواب ولم اعلم بهذا فوراً
    Na sala de interrogatório, recordei-me do homem por quem me apaixonei. Open Subtitles في غرفة الاستجواب تذكرت الرجل الذي وقعت في حبه
    Acabaram de a trazer. Está na sala de interrogatório 2. Open Subtitles لقد أدخلوها للتوّ هي في غرفة الاستجواب 2
    Era para morrer na sala de interrogatório, mas escapou, e a Citadel não faz ideia do quanto ela sabe ou não sabe. Open Subtitles وهو يحاول ان يسرق القائمه من المفترض ان تكون ماتت في غرفة الاستجواب ولكنها هربت,لذا الحصن ليس لديه فكره
    Da próxima vez não nos encontraremos na sua cozinha mas na nossa sala de interrogatório. Open Subtitles في المرة القادمة، سنلتقي ليس في المطبخ الخاص بك ولكن في غرفة الاستجواب لدينا.
    Se entrarem na sala de interrogatório da esquadra local e disserem o que fizeram, os polícias contam ao procurador, aos jornais e a toda a gente. Open Subtitles تذهب إلى غرفة الاستجواب مع الشرطة وتخبرهم بالذي فعلت... حسناً, الشرطة ستخبر المدعي العام والصحافة وجميع الناس.
    Preciso que preparem uma sala de interrogatório. Open Subtitles أريد أن تكون غرفة الاستجواب جاهزة
    Na página 91 da decisão para anular a condenação de Dassey no início deste ano, o juiz sublinhou bastante o facto de Dassey não ter nenhum dos pais nem outro adulto da família na sala de interrogatórios com ele. TED في قراره المؤلف من 91 صفحة لإلغاء إدانة داسي هذا العام، ركز القاضي على حقيقة عدم تواجد أحد والدي داسي أو أحد البالغين من طرفه إلى جانبه في غرفة الاستجواب.
    Ele não entrará na sala de interrogatórios. Noutro sítio qualquer, então. Open Subtitles انه لن يذهب الي غرفة الاستجواب.
    Levei-a para a sala de interrogatórios para não a verem. Open Subtitles -أودعتُها غرفة الاستجواب لئلّا يراها أحد آخر" "
    Que tal fazermos isto na sala de interrogatórios? Open Subtitles لنفعل هذا في غرفة الاستجواب هلا فعلنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus