Michelle, pode mandar alguém preparar a sala de interrogatório? | Open Subtitles | ميشيل ، هلا ارسلت احد ليعدد غرفة الاستجواب |
O que explica o que aconteceu na sala de interrogatório. | Open Subtitles | مما يفسر لماذا غرفة الاستجواب كانت صعبة للغاية عليها |
Se quiser, levo-a para si na sala de interrogatório. | Open Subtitles | الآن, إذا أحببت سأحضرها إليك. إلى غرفة الاستجواب. |
Se o Capitão precisar de mim, estarei na sala de interrogatórios B. | Open Subtitles | اذا يحتاجني الكابتن انا غرفة الاستجواب بي |
Acho que os vi a entrar na sala de interrogatórios. | Open Subtitles | أعتقد أنني رأيتهما ذاهبان إلى غرفة الاستجواب |
Acabaram de a trazer. Está na sala de interrogatório 2. | Open Subtitles | لقد أدخلوها للتو للتحقيق هي في غرفة الاستجواب 2 |
A vigilância esta toda pronta na sala de interrogatório, Michelle. | Open Subtitles | تم تركيب المراقبة في غرفة الاستجواب يا ميشيل |
Estou na sala de interrogatório D a falar com Jennie Mandeville... outra vez. | Open Subtitles | انا في غرفة الاستجواب مع الانسة مانديفل ثانية |
Menchen encontrou o diamante roubado enquanto limpava debaixo da mesa de uma sala de interrogatório." | Open Subtitles | وجدت الانسة الحجر الكريم المسروق عندما كانت تنظف تحت المنضدة في غرفة الاستجواب |
Engatatão nas horas livres, vigarista a tempo inteiro, entrou em taquicardia há 96 horas atrás, na sala de interrogatório. | Open Subtitles | لبعض الوقت يمارس فن الإغواء، بشكل متفرغ يمارس فن الخدع، أصيب بعدم انتظام دقات القلب قبل 96 ساعة داخل غرفة الاستجواب. |
É melhor teres uma boa razão para o meu filho estar na sala de interrogatório e eu não fui avisado imediatamente! | Open Subtitles | لا بد من وجود سبب جيد لوجود ابني في غرفة الاستجواب ولم اعلم بهذا فوراً |
Na sala de interrogatório, recordei-me do homem por quem me apaixonei. | Open Subtitles | في غرفة الاستجواب تذكرت الرجل الذي وقعت في حبه |
Acabaram de a trazer. Está na sala de interrogatório 2. | Open Subtitles | لقد أدخلوها للتوّ هي في غرفة الاستجواب 2 |
Era para morrer na sala de interrogatório, mas escapou, e a Citadel não faz ideia do quanto ela sabe ou não sabe. | Open Subtitles | وهو يحاول ان يسرق القائمه من المفترض ان تكون ماتت في غرفة الاستجواب ولكنها هربت,لذا الحصن ليس لديه فكره |
Da próxima vez não nos encontraremos na sua cozinha mas na nossa sala de interrogatório. | Open Subtitles | في المرة القادمة، سنلتقي ليس في المطبخ الخاص بك ولكن في غرفة الاستجواب لدينا. |
Se entrarem na sala de interrogatório da esquadra local e disserem o que fizeram, os polícias contam ao procurador, aos jornais e a toda a gente. | Open Subtitles | تذهب إلى غرفة الاستجواب مع الشرطة وتخبرهم بالذي فعلت... حسناً, الشرطة ستخبر المدعي العام والصحافة وجميع الناس. |
Preciso que preparem uma sala de interrogatório. | Open Subtitles | أريد أن تكون غرفة الاستجواب جاهزة |
Na página 91 da decisão para anular a condenação de Dassey no início deste ano, o juiz sublinhou bastante o facto de Dassey não ter nenhum dos pais nem outro adulto da família na sala de interrogatórios com ele. | TED | في قراره المؤلف من 91 صفحة لإلغاء إدانة داسي هذا العام، ركز القاضي على حقيقة عدم تواجد أحد والدي داسي أو أحد البالغين من طرفه إلى جانبه في غرفة الاستجواب. |
Ele não entrará na sala de interrogatórios. Noutro sítio qualquer, então. | Open Subtitles | انه لن يذهب الي غرفة الاستجواب. |
Levei-a para a sala de interrogatórios para não a verem. | Open Subtitles | -أودعتُها غرفة الاستجواب لئلّا يراها أحد آخر" " |
Que tal fazermos isto na sala de interrogatórios? | Open Subtitles | لنفعل هذا في غرفة الاستجواب هلا فعلنا ؟ |