Eu nasci num quarto fechado. A luz de Marte não podia lá entrar. | Open Subtitles | لقد وُلدت فى غرفة مغلقة تماما ولم يصل إليها ضوء المريخ تماما |
Velasquez é o pintor do anoitecer, da imensidão e do silêncio, mesmo quando pintava em plena luz do dia, mesmo quando pintava num quarto fechado, mesmo quando a guerra ou a caça rugem à sua volta. | Open Subtitles | (فيلازكيز) هو رسام المساء رسام الطبيعة والصمت، سواء رسم في وضح النهار أو في غرفة مغلقة |
Tem de ser fora do auditório, numa sala fechada." _________________________ 5 VEZES CAMPEÃO AMERICANO | Open Subtitles | يجب أن تكون بعيدا عن القاعة وداخل غرفة مغلقة |
Ponham-no numa sala fechada, com vigilância permanente. | Open Subtitles | ضعه في غرفة مغلقة تحت رقابةٍ مُستمرة. حسنٌ. |
Estás numa sala trancada sem possibilidade de fuga. | Open Subtitles | أنت في غرفة مغلقة يستحيل الهرب منها |
Já algum de vocês estiveram festa de fecho? | Open Subtitles | هل جرب أحدكما أن ينزل إلى غرفة مغلقة ؟ |
Dois mortos, quarto trancado. | Open Subtitles | شخصان ميتان داخل غرفة مغلقة. |
Numa muito... silenciosa... sala fechada, não? | Open Subtitles | في غرفة مغلقة هادئة، أليس كذلك؟ |
Temos uma sala trancada cheia de suspeitos, Inspector Poirot. | Open Subtitles | لدينا غرفة مغلقة مليئة بالمشتبه بهم (في الخارج يا حضرة المفتش (بوارو |
- Uma festa de fecho? | Open Subtitles | غرفة مغلقة ؟ |