"غرفة واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um quarto
        
    • mesma sala
        
    • mesmo quarto
        
    • num quarto
        
    • só sala
        
    • quarto só
        
    • só quarto
        
    • um de casal
        
    • uma sala
        
    As chamas parecem que estão se extinguindo. Só um quarto para si e para a senhora. Open Subtitles الشيء الملعون يبدو أنه سيموت بعيداً غرفة واحدة فقط لك و للآنسة ؟
    Um apartamento de um quarto em vez de uma mansão, e meia-judia em vez de um meia-indiana. Open Subtitles شقة ذات غرفة واحدة بدلاً من قصر ونصف يهودي بدلاً من نصف هندي
    Ou isso ou terei que me mudar para um "quarto e sala" ou um estúdio. Open Subtitles إما ذلك أو أنتقل إلى غرفة واحدة أو إستوديو
    - não consigo estar na mesma sala que ele outra vez. Open Subtitles ـ لا يمكنني أن أبقى معه في غرفة واحدة ثانية.
    Nunca te devia ter posto na mesma sala que ele. Open Subtitles لم يكن يجب أن أدعك في غرفة واحدة معه
    Às vezes, dormiam 30 ou 40 no mesmo quarto. Open Subtitles فى بعض الأحيان كان ثلاثون أو اربعون شخص ينامون فى غرفة واحدة
    Achas que enfiarmo-nos num quarto que nos deixa seguros? Open Subtitles هل تخالين تواجدنا في غرفة واحدة يجعلنا آمنيين؟
    Leva-as daqui, meu. São cadeiras a mais para um quarto. Open Subtitles ابعدهم من هنا , يارجل هذه كمية كبيرة من الكراسي في غرفة واحدة
    Infelizmente há apenas um quarto disponível... para convidados no Departamento de Justiça. Open Subtitles لسوء الحظ، هناك غرفة واحدة فقط هي المتوفرة في مسكن وزارة العدل. حسناً إذن، سننزل في فندق.
    Partilhámos um quarto na infância. Isto não é novidade para mim. Open Subtitles لقد تشاركنا غرفة واحدة أثناء ترعرعنا هذه ليست أخبار جديدة عليّ
    Eu pedi-Ihe para acabar com a bebida, você nem conseguia varrer um quarto. Open Subtitles لقد طلبت منك تنظيف المكان و انت لم تستطع حتى تنظيف غرفة واحدة
    Vocês vivem num apartamento de um quarto. Pouco espaço para seis crianças e dois adultos. Open Subtitles أنّكم تعيشون في شقة ذات غرفة واحدة ليست بالمساحة الكبيرة، لـ6 أطفال وبالغان
    Seríamos só os quatro, só precisaríamos de um quarto. Open Subtitles سيسافر أربعتنا فقط، لذا لن نحتاج إلّا غرفة واحدة.
    Estiveram todos juntos na mesma sala a ver os aviões chocar com as torres... Open Subtitles كلهم كانوا معا فى غرفة واحدة يشاهدون بينما كانت الطائرات تصطدم بالأبراج
    Esperava que da próxima vez que estivéssemos juntos na mesma sala, vocês teriam algo para mim. Open Subtitles كنتُ أتوقّع أنّ وجودنا التالي نحن الثلاثة في غرفة واحدة سيكون لديكما شيء لي
    Foi por isso que vos tranquei na mesma sala, para dizeres algo estúpido e insensível e talvez um pouco verdadeiro. Open Subtitles ولهذا جمعتكما في غرفة واحدة كي تقول شيئاً غبياً وغير مسؤول مع شيءٍ من الحقيقة
    - De que é que estás a falar? E obrigaste-me a dormir no mesmo quarto que o filho dele. Porquê? Open Subtitles جعلتِني أنام مع طفله في غرفة واحدة, لماذا؟
    num quarto estão vários sacos de bocados de ouro, tantos sacos quantos quiser. Open Subtitles في غرفة واحدة عدة أكياس ذكي بقدر ما ترغب
    70 anos de pisadelas do governo, tudo numa só sala. Open Subtitles ملفات فشل الحكومة منذ 70 سنة فى غرفة واحدة
    Pareceu-me muito apertado. Todos num quarto só. Open Subtitles تبدو ضيقة جداً أعني، جميعنا في غرفة واحدة
    Então porque vivia num apartamento com um só quarto e trabalhava como trolha há 5 anos? Open Subtitles إذن لمَ كان يسكن في شقة من غرفة واحدة ويعمل كعامل نظافة خلال السنوات الخمس الماضية؟
    Ela dirá: "Só tenho um de casal". Open Subtitles ستقول : " لدي غرفة واحدة " مزدوجة
    Tem apenas uma sala e ela tem... apenas duas mesas e cozinha no chão... mas a galinha mole de lá... ai, ai, ai, compadre, é a melhor. Open Subtitles إنها غرفة واحدة فقط ولديها طاولتين وهي تطبخ على الأرضية لكن وجبة الدجاج التي تقدمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus