instintivamente unidos uma vez mais, numa causa comum. | Open Subtitles | توحدوا مرة اخرى وبصورة غريزية في قضية مشتركة |
Os sobreviventes em redor arrastaram-se instintivamente para lá. | Open Subtitles | سارع كل الناجين بصورة غريزية غريبة الى البناية |
É uma experiência interativa que desafia como instintivamente nos rotulamos uns aos outros. | Open Subtitles | إنها تجربة متفاعلة تتحدى طريقة تسميتنا لبعضنا البعض بصورة غريزية |
Muito é instinto, muito é conhecimento absorver a informação. | Open Subtitles | وكثير من ردات فعلي غريزية وأنا أتعلم من كل موقف يمر بي |
Acho que foi instinto ou algo assim. | Open Subtitles | لقد بدى الأمر تلقائياً كما لو كانت غريزية |
anormal, cruel, cego, instintivo... ciúmes femininos. | Open Subtitles | لا معنى لها , متوحشة عمياء , غريزية غيرة نساء |
Foram-lhe inculcados os valores dominantes da tradição judaico-cristã, o cepticismo instintivo de costumes alternativos. | Open Subtitles | ذلك لأنه تم غرس في ذهنك الأعراف المسيحية المقنعة من قبل المنبع الرئيسي للثقافة المسيحية لتصبح عقيدة غريزية للبدائل الأخرى |
Por um daqueles acasos da sorte, quando eu estivera em Notre Dame, eu fazia parte da equipa de boxe, por isso, pus as mãos em guarda, instintivamente. | TED | واحدة من الأشياء المحظوظة جداً عندما كنت في "نوتردام"، كنت في فريق الملاكمة، لذا فوراً وضعت يدي فوق ، بصورة غريزية. |
Ouvi-a gritar, " Agarra nas pernas desta mulher" e, instintivamente já sabia o que fazer. | Open Subtitles | سمعتها تصرخ "أمسك بساق هذه المرأة" وعرفت ماذا علي أن أفعل بطريقة غريزية |
Não têm fome, mas reagem instintivamente à provocação certa, que pode não ser uma mosca, mas, por exemplo, um isco de cor viva, vermelho de preferência, servido mesmo à frente do peixe. | Open Subtitles | هي لم تكن جائعة، ولكنها ردة فعل غريزية بسبب الاستفزاز الصحيح والذي لن يكون ذبابة ...ولكن على سبيل المثال شيئاً متذبذب ذو ألوان زاهية ...ويفضل أن يكون اللون الأحمر |
Porque, instintivamente, encontramos, ou criamos, um padrão entre a forma redonda e o som redondo de Buba, e a forma pontiaguda e o som pontiagudo de Kiki. | TED | بسبب أنه وبصورة غريزية يمكننا أن نجد أو نخترع نمط معين . يحول الشكل " بوبا " .. إلى صوت مشابه وأيضا الشكل الحاد .. يعني الصوت الحاد أي الشكل " كيكي " |
Ela subirá instintivamente na hierarquia, ganhará acesso e aproximar-se-á mais do Agente Coulson, o homem que sabe exactamente onde é que este livro está. | Open Subtitles | ستقوم بصورة غريزية بتسلق المراتب، وتحصل علي صلاحية الدخول وتقترب إلي العميل (كولسون) الرجل الذي يعرف مكان هذا الكتاب |
Só que sem indução de esteróides, e mais para instinto natural. | Open Subtitles | أجل عدا إنه أقل إفرازاً للهرمونات و أساسيات غريزية |
O instinto toma o controlo, e eu começo a gritar: "Mwizi, mwizi! | TED | خطوات غريزية طبيعية قد اتخذتها، وبداتُ أصرخ "مويزي، مويزي!" |
Muitas pessoas dão crédito ao Corpus Callosum, por dar-nos o sentido de intuição, o instinto, mesmo que nós não estejamos cientes... | Open Subtitles | العديد من الناس ينسبون الفضل للجسم الثفني لإعطائنا حاسة غريزية حدس لسنا على دراية بوجوده أصلًا... |
Se sentarmos um tipo numa cadeira com estes aparelhos que medem a fisiologia, e há uma espécie de bomba que rebenta, é tão instintivo reagir a isso, que, em 20 anos, nunca encontraram ninguém que não tenha dado um pulo. | TED | لو أجلستم رجل على كرسى مع كل هذه الوسائل للقياس النفسى , وهناك نوع من القنابل التى على وشك الإنفجار , عندها تكون الإستجابة غريزية , خلال عشرون عاماً , لم يروا مطلقاً أى شخص لم يكن سيقفز . |