"غريزية" - Traduction Arabe en Portugais

    • instintivamente
        
    • instinto
        
    • instintivo
        
    instintivamente unidos uma vez mais, numa causa comum. Open Subtitles توحدوا مرة اخرى وبصورة غريزية في قضية مشتركة
    Os sobreviventes em redor arrastaram-se instintivamente para lá. Open Subtitles سارع كل الناجين بصورة غريزية غريبة الى البناية
    É uma experiência interativa que desafia como instintivamente nos rotulamos uns aos outros. Open Subtitles إنها تجربة متفاعلة تتحدى طريقة تسميتنا لبعضنا البعض بصورة غريزية
    Muito é instinto, muito é conhecimento absorver a informação. Open Subtitles وكثير من ردات فعلي غريزية وأنا أتعلم من كل موقف يمر بي
    Acho que foi instinto ou algo assim. Open Subtitles لقد بدى الأمر تلقائياً كما لو كانت غريزية
    anormal, cruel, cego, instintivo... ciúmes femininos. Open Subtitles لا معنى لها , متوحشة عمياء , غريزية غيرة نساء
    Foram-lhe inculcados os valores dominantes da tradição judaico-cristã, o cepticismo instintivo de costumes alternativos. Open Subtitles ذلك لأنه تم غرس في ذهنك الأعراف المسيحية المقنعة من قبل المنبع الرئيسي للثقافة المسيحية لتصبح عقيدة غريزية للبدائل الأخرى
    Por um daqueles acasos da sorte, quando eu estivera em Notre Dame, eu fazia parte da equipa de boxe, por isso, pus as mãos em guarda, instintivamente. TED واحدة من الأشياء المحظوظة جداً عندما كنت في "نوتردام"، كنت في فريق الملاكمة، لذا فوراً وضعت يدي فوق ، بصورة غريزية.
    Ouvi-a gritar, " Agarra nas pernas desta mulher" e, instintivamente já sabia o que fazer. Open Subtitles سمعتها تصرخ "أمسك بساق هذه المرأة" وعرفت ماذا علي أن أفعل بطريقة غريزية
    Não têm fome, mas reagem instintivamente à provocação certa, que pode não ser uma mosca, mas, por exemplo, um isco de cor viva, vermelho de preferência, servido mesmo à frente do peixe. Open Subtitles هي لم تكن جائعة، ولكنها ردة فعل غريزية بسبب الاستفزاز الصحيح والذي لن يكون ذبابة ...ولكن على سبيل المثال شيئاً متذبذب ذو ألوان زاهية ...ويفضل أن يكون اللون الأحمر
    Porque, instintivamente, encontramos, ou criamos, um padrão entre a forma redonda e o som redondo de Buba, e a forma pontiaguda e o som pontiagudo de Kiki. TED بسبب أنه وبصورة غريزية يمكننا أن نجد أو نخترع نمط معين . يحول الشكل " بوبا " .. إلى صوت مشابه وأيضا الشكل الحاد .. يعني الصوت الحاد أي الشكل " كيكي "
    Ela subirá instintivamente na hierarquia, ganhará acesso e aproximar-se-á mais do Agente Coulson, o homem que sabe exactamente onde é que este livro está. Open Subtitles ستقوم بصورة غريزية بتسلق المراتب، وتحصل علي صلاحية الدخول وتقترب إلي العميل (كولسون) الرجل الذي يعرف مكان هذا الكتاب
    Só que sem indução de esteróides, e mais para instinto natural. Open Subtitles أجل عدا إنه أقل إفرازاً للهرمونات و أساسيات غريزية
    O instinto toma o controlo, e eu começo a gritar: "Mwizi, mwizi! TED خطوات غريزية طبيعية قد اتخذتها، وبداتُ أصرخ "مويزي، مويزي!"
    Muitas pessoas dão crédito ao Corpus Callosum, por dar-nos o sentido de intuição, o instinto, mesmo que nós não estejamos cientes... Open Subtitles العديد من الناس ينسبون الفضل للجسم الثفني لإعطائنا حاسة غريزية حدس لسنا على دراية بوجوده أصلًا...
    Se sentarmos um tipo numa cadeira com estes aparelhos que medem a fisiologia, e há uma espécie de bomba que rebenta, é tão instintivo reagir a isso, que, em 20 anos, nunca encontraram ninguém que não tenha dado um pulo. TED لو أجلستم رجل على كرسى مع كل هذه الوسائل للقياس النفسى , وهناك نوع من القنابل التى على وشك الإنفجار , عندها تكون الإستجابة غريزية , خلال عشرون عاماً , لم يروا مطلقاً أى شخص لم يكن سيقفز .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus