"غزونا" - Traduction Arabe en Portugais

    • invadimos
        
    • invadidos
        
    • invadir
        
    • invadiram-nos
        
    • nossa invasão
        
    Ela não irá voltar agora. Nós invadimos o lar dela. Open Subtitles إنها لن تعود إلى هنا الآن نحن غزونا منزلها
    Porque nós invadimos as suas terras e cortamos as suas árvores e cavamos a sua terra? Open Subtitles لأننا غزونا أرضهم وقطعنا اشجارهم وحفرنا أرضهم ؟
    invadimos todos os países que encontrámos. TED لقد غزونا كل البلاد التي صادفناها.
    A não ser que tenhamos sido invadidos por outro país... ou estejamos oficialmente em guerra... vocês aqui não têm autoridade. Open Subtitles مالم يتم غزونا عن طريق قوة أجنبية و بصورة رسمية.. وقت الحرب
    Ignora o Marvin. Ele pensa que estamos a ser invadidos por marcianos. Open Subtitles تجاهلوا مارفن , يعتقد بأننا غزونا من قبل المريخيين
    Uma frota inteira daqueles tipos está prestes a invadir. Open Subtitles أسطول بأكمله من تلك المخلوقات على وشك غزونا.
    Se está a ver isto, então sabe muito bem que os Observadores invadiram-nos. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا، فإنّكم تعلمون يقينًا أنّ الملاحظين قد غزونا.
    Então podemos lançar a nossa invasão marítima. Open Subtitles لذلك يمكننا شن غزونا البحري يا سمو رئيس الوزراء، متى سننطلق؟
    invadimos os nosso vizinhos em 'auto-defesa'. Open Subtitles غزونا جيراننا 'للدفاع عن النّفس'.
    invadimos o território deles, roubamos os seus túmulos. É mais do que isso. Open Subtitles لقد غزونا منطقتهم ، وسرقنا قُبورهم
    Desde que invadimos o Iraque e o Afeganistão, seis mil soldados morreram em combate. Open Subtitles منذ غزونا العراق وأفغانستان، قتل 6000 جنديا في المعارك...
    Desculpem. invadimos a vossa sala de armas. Open Subtitles عذرًا، لقد غزونا على مكان التدريب
    Estás a dizer que nós invadimos o Sul? Open Subtitles هل تعني بأننا غزونا الجنوب ؟
    Nós invadimos o Sul? Open Subtitles هل صحيح أننا غزونا الجنوب ؟
    Meu Deus! Fomos invadidos por penteados doidos! Open Subtitles يا إلهي لقد تم غزونا من قبل سوبر كاتس
    Ora, cá está: "Então, Foram invadidos por Aliens". Open Subtitles ها هي ذي لقد تم غزونا بواسطة الغرباء
    Fomos invadidos... por uma raça extraterrestre. Open Subtitles لقد تم غزونا بواسطة سُلالة فضائية
    Mas dificilmente seremos invadidos, certo? Open Subtitles ولا أعتقد بأنه سيتم غزونا, أتعتقد ذلك؟
    Uma vez que invadiram a privacidade deles, têm todo o direito de invadir a nossa. Open Subtitles طبيعياً , بما أنك إقتحمت خصوصيتهم لديهم كل الحق فى غزونا
    Desculpa, é como, que estejamos a invadir o teu apartamento. Open Subtitles آسفة لأنّنا , كأننا , غزونا شقتكِ
    Se estão a ver isto, então sabem muito bem que os Observadores invadiram-nos. Open Subtitles إنْ كنتم تشاهدون هذا فأنتم تعرفون تماماً أنّ الملاحظين غزونا
    Se estão a ver isto, então sabem que os Observadores invadiram-nos. Open Subtitles إنْ كنتم تشاهدون هذا، فأنتم تعلمون أنّ الملاحظين غزونا.
    E é por isso que é crucial que a nossa invasão sobre Geonosis seja bem sucedida. Open Subtitles ولهذا يكون من الحاسم أن غزونا لـ "جيانوسيس"يجب أن يقابل بالنجاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus