"غضبى" - Traduction Arabe en Portugais

    • raiva
        
    • ira
        
    • minha fúria
        
    Boas notícias, alimentei o meu macaco da raiva esta manhã com uma banana e ele está a sentir-se muito melhor. Open Subtitles خبر سار: لقد اطعمت قردة غضبى موزة هذا الصباح وهو افضل الان
    Minha mãe sempre me disse para controlar minha raiva. Open Subtitles أمى تخبرى دائماً انى احتاج أن اتحكم فى غضبى
    E eu nem queria falar do assunto mas se eu não encarar a minha raiva ela pode explodir de forma muito despropositada. Open Subtitles انه ليس خطأك حتى ...ولم أكن لأذكر الأمر ولكننى أخشى أننى إن لم ...أواجه غضبى فربما يخرج بطرق غير مناسبة
    Fora da minha vista antes da minha ira ferva mais e eu esmague como uma ameixa! Open Subtitles أغرب عن وجهى قبل أن يغلى غضبى و سأقوم بإعتصارك مثل البرقوق
    A minha ira não tem qualquer significado para si. Open Subtitles أنا متأكد أن غضبى لا يعنى شيئا بالنسبة لك , آنسة آن كاي
    Eles desdenham-nos mais do que pensávamos. Tomarei por volsco quem recuar, e ele sentirá a minha fúria! Open Subtitles علينا أن نتحرك إنهُ لا يتوقف سأستدرجهُ سيلاقى غضبى
    Contive a minha raiva, tentei mostrar-lhes que os Cylons não são todos iguais, que não somos todos assassinos. Open Subtitles لقد كبحت غضبى لقد حاولت أن أبين لهم أن السيلونز ليسوا كلهم نفس الشيء أننا لسنا كلنا قتلة
    É natural haver alguma aflição, alguma raiva alguma negação. Open Subtitles إنه من الطبيعي أن يكون البعض حزانى، والبعض غضبى والبعض في حالة نكران
    Sir William Boyd Carrington. Perdoe a raiva. Open Subtitles سير وليام بويد كارينجتون اعذرنى على غضبى
    Nunca pude controlar a raiva. Open Subtitles أن لم أستطع أبداً التحكُم فى غضبى
    A minha raiva é maior que a minha culpa. Open Subtitles غضبى يغلب على شعورى بالذنب
    Tens medo da minha raiva, não tens, Doutor? Open Subtitles انت خائف من غضبى, دكتور؟
    Deitei alguma raiva cá para fora. Open Subtitles اخرجت بعض من غضبى
    Controlei a minha raiva. Open Subtitles لقد وضعت غضبى جانباً.
    Deus, isso me deixa com raiva. Open Subtitles يا الهى، هذا يثير غضبى
    Problemas de raiva? Open Subtitles مشاكل غضبى ؟ مشاكل غضبى ؟
    Possuo um coração tão pouco apto a isso como o teu, mas uma mente sabendo dirigir a ira para vantagem própria. Open Subtitles أيها القنصل لدى قلب كما قلبك ولكن أيضاً لدى عقل الذى يقود غضبى إلى ما فيه المصلحة
    Não me digas que te pareço desnaturado, não queiras a minha ira amainar com o teu frio raciocínio. Open Subtitles تقولين لى ألا أكون طبيعياً أن أكبح غضبى وإنتقامى لأسبابك أنت
    Por favor, Senhor, perdoa a minha ira e o meu rancor. Open Subtitles وأرجوك يا إلهى العزيز إغفر لى غضبى
    Seguirás as minhas ordens ou sofrerás a minha ira. Open Subtitles انا ساقوم بالمزايدة والا ستذوق غضبى
    Lembra-te, leva-me para a Babilónia, como prometeste só eu te posso ajudar, porque eles sabem que se te fizerem mal enfrentarão a minha ira como Rainha da Babilónia. Open Subtitles -لا تنس، أن تأخذنى الى بابل كما وعدتنى -سأساعدك فحسب لأنهم يعرفون أنهم اذا أصابوك بأذى -سيواجهون غضبى كملكة بابل
    Arrependo-me de os ter matado, na minha fúria! Open Subtitles أنا نادم على فورة غضبى لأننى قتلتهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus