"غضبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha raiva
        
    • minha ira
        
    • minha fúria
        
    • zangado
        
    • irritar-me
        
    • furioso
        
    • irritar
        
    • zangada
        
    • chateada
        
    • a minha
        
    • desabafar
        
    • furiosa
        
    • a raiva
        
    • chateado
        
    • chatear-me
        
    Tenho receio do que a minha raiva me possa levar a fazer. Open Subtitles لا أأعرف ما يمكن لثورة غضبي أن تجعلني أرتكب من حماقات
    Vou distribuir a minha raiva elos próximos dias e semanas e chatear-te precisamente quando pareceres mais feliz. Open Subtitles لا كل سوف أصفي غضبي في الأيام والأسابيع التالية أسلط عليك حيث تبدوا أقل تحصيناً
    Vou esforçar-me muito mais para controlar a minha ira. Open Subtitles إنني أبذل جهد أكبر لأحاول السيطرة على غضبي
    Juro que os bárbaros que assassinaram o vosso marido, e meu primo, em breve sentirão o peso da minha fúria. Open Subtitles فلتكوني واثقة ان البربريين قاتلو زوجك وابن العم سوف يحسون قريبا بمدي غضبي
    O estranho é que acho que ele está mais zangado comigo do que eu com ele. Open Subtitles الجزء الغريب هو اني اعتقد بانه غاضبٌ مني أكثر من غضبي عليه
    Começas a irritar-me, seu porco filho da mãe. Open Subtitles لقد بدأت تثير غضبي أيها أيها الخنزير ابن الفاسقة..
    Estava furioso. Open Subtitles أردت أن أنفّس عن غضبي وصدف أنها كانت موجودة بقربي
    Acabaste de dizer que consigo controlar a minha raiva sozinho. Open Subtitles لقد قلت للتو ان استطيع التحكم في غضبي لوحدي
    Vivo, ele era o alvo, o foco da minha raiva. Open Subtitles بوجوده حيًّا، كان الهدفَ، ما أصبّ عليه جام غضبي.
    Uma das coisas que tive que aprender enquanto jornalista foi o que fazer da minha raiva. TED أحد الأشياء التي توجب عليّ تعلمها كصحفي كان هو التحكم في غضبي.
    Inspirar, aceito a minha raiva. Open Subtitles ـ إنني أبتسم إليه ـ أشهق النفس لكي أسيطر على غضبي ـ أجل، سيطر عليه
    como se estivesse... a projectar a minha raiva pelo Dr. Lancaster, sobre o LaFrankie. Open Subtitles كأنني كنت.. أظهر غضبي من الدكتور لانكاستر على بيل لافرانكي
    A minha ira aos 11 anos, quando percebi até que ponto é importante a educação para todas as crianças, tive uma ideia para colecionar livros TED غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال.
    E quando eu sair daqui, aqueles que me colocaram aqui certamente irão sentir a minha ira. Open Subtitles وعندما أخرج المسؤولين عن وضعي هنا سيواجهون غضبي بالتأكيد
    Tento ganhar com glória, para canalizar a minha fúria. Open Subtitles حاولت الرتياح بالامتنان للنعمة وتخفيف غضبي حاولت الفوز بكرامة
    Achas que podes acalmar as chamas da minha fúria com outra aposta? Open Subtitles هل تخال بوسعك أن تغمد لهيب غضبي برهان آخر؟
    Quero dizer, ainda estou um pouco triste, mas mais zangado do que triste! Open Subtitles ما زلت حزيناً تقريباً لكن غضبي يفوق حزني
    Essa cena de entender os criminosos já começa a irritar-me. Open Subtitles أنظر، أمر فهم المجرمين هذا بدأ يثير غضبي
    O que começou esta história do anel foi eu estar suficientemente furioso para achar que podia fazer frente a um vampiro. Open Subtitles ما بدأ عمل الخاتم هو غضبي بما فيه الكفاية لأظنُّ أن بوسعي مجابهة مصّاص دماء.
    A boa notícia é que todos sabem que detesto reuniões e felizmente não há hipótese de me irritar e dizer uma asneira. Open Subtitles الخبر السار، الجميع يعرف كم أكره الاجتماعات، لذا لحسن الحظ، سيوفر عليّ غضبي والتفوه بأشياء ذنيئة
    Acho que estou zangada porque não consigo justificar o estar zangada. Open Subtitles أعتقد أنه يجعلي غاضبة لأني لا أستطيع أن أبرر غضبي
    Tão chateada com estes zombies. Com a manhã da Deborah. Open Subtitles انني غاضبة منهم للغاية لدرجة غضبي من مخلوقات زومبي
    Tínhamos acabado de discutir no telefone, e precisava desabafar de alguma forma. Open Subtitles كنا قد خضنا جدالا على الهاتف و احتجت لتوجيه غضبي لمكان ما
    Bem, estou confusa e frustrada... e tão furiosa que só me apetecia cuspir-lhe. Open Subtitles حسنا انا في حيرة من أمري .. ومحبـطه وغاضبه ولااعرف كيف اخرج غضبي
    a raiva que sentia pela minha mãe comecou a fervilhar dentro de mim. Open Subtitles غضبي ضدّ أمّي وصل بداخلي إلى درجة الغليان
    Acho que é por isso que estou... duplamente chateado comigo por ter descarregado a minha raiva em ti. Open Subtitles لذا أظنّ أنّه السبّب في تضاعف غضبي على نفسي لإلقاء اللوم عليك
    Então, vai sair uma pergunta, ou está apenas a tentar chatear-me? Open Subtitles هل من سؤال الأن أم تُحاول أثارة غضبي وحسب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus