"غطاءه" - Traduction Arabe en Portugais

    • disfarce
        
    • tampa
        
    Ele desapareceu por causa do disfarce de negociante de armas. Open Subtitles إنه يختفي كثيراً لأجل غطاءه إنه يتنكر كتاجر أسلحة
    Ele queria que você soubesse a localização dos terroristas, assim você poderia parar o míssil em vez dele, o que seria necessário para manter o seu disfarce. Open Subtitles أرادك أن تعلم مكان الإرهابيون حتى توقف الصاروخ بدلاً منه و الذي كان سيكشف غطاءه
    E vai ser cauteloso e, provavelmente, tentará manter o seu disfarce. Open Subtitles إنه يعلم أنك عميل للاستخبارات و سيبقى على حذر و المحتمل سيحاول إخفاء غطاءه
    A minha avó ensinou-me. Enterrámos um barril de petróleo, pusemos dobradiças na tampa e amarrámos um fio com coco, como isco, à tampa. Open Subtitles جدّتني شوّفتني الطريقة، دفنّا برميلًا مخضّل بالزيت وعلّقنا غطاءه فوقه
    E esta tampa vai ficar muito aborrecida quando souber que nós levamos o seu pote. Open Subtitles وهذا القدر سيغضب جداً حين يعلم أننا أخذنا غطاءه
    Ok, tire outro marcador do copo e tire a tampa. Pinte o burro, pinte o burro. TED -حسنًا، خُذي قلما آخر من الكوب وانزعي غطاءه ولوني الحمار،
    Pode fazer parte do seu disfarce, ou se calhar a CIA interveio e retiraram as acusações. Open Subtitles قد يكون جزء من غطاءه أو قد يكون وكالة الإستخبارات تدخلت واسقطت عنه هذه التهم.
    E se o disfarce não foi descoberto? Open Subtitles ماذا لو إن غطاءه لم يُكشف بعد؟
    O que explica porque o seu disfarce ainda está intacto. Open Subtitles لذى يُفسر لماذا غطاءه مازال سليم.
    Ele faria qualquer coisa para manter o disfarce. Open Subtitles هو سيفل أي شيء لمحفاظة على غطاءه.
    As pessoas subestimam-no, Giuliano, mas essa fraqueza reconhecida, torna-o adequado para fazer o espião deixar cair o disfarce. Open Subtitles الناس يقللون من شأنك يا "جوليانو" و مع ذلك إنك الشخص المناسب لتكشف الجاسوس من تحت غطاءه.
    Todos os recipientes encontram uma tampa, certo? Open Subtitles كل وعاء يجد غطاءه أليس كذلك؟
    Está sem tampa. Open Subtitles غطاءه منزوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus