Foi culpa nossa. Fomos contra a natureza e esse era nosso preço a pagar. | Open Subtitles | انها غلطتنا لقد تحدينا الطبيعه وهذه هى النتيجة |
Porque seria culpa nossa se ligássemos e fizéssemos um buraco em Central City. | Open Subtitles | لانها ستكون غلطتنا لو قمنا بتشغيل هذا الشيء وفجر حفرة فى سنترال سيتى |
Está sugerindo que os refugiados são culpa nossa, e você quer que paguemos? | Open Subtitles | فأنهم يخشون ان تتم ملاحقتهم من قبل الحكومه وانت تقول بأن هؤلاء اللاجئين هم غلطتنا |
Se estiverem lá por erro nosso. | Open Subtitles | إن كانت غلطتنا التي وضعتهم في السجن |
Foi erro nosso ele estar a guiar aquele carro. | Open Subtitles | جريس لقد كانت غلطتنا بأنه يقود السيارة |
Temos que dizer à polícia que não foi nossa culpa. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخبر الشرطة إنها لم تكن غلطتنا |
a culpa não é do Scotty, a culpa é nossa. | Open Subtitles | هذه ليست غلطة سكوتي ، بل إنها غلطتنا نحن |
O nosso erro foi pressupor que a capacidade da Terra para a autorreparação não tinha limites. | TED | كانت غلطتنا أن نفترض بأن قدرة الأرض للإصلاح الذاتي ليس لها حدود. |
A brecha na galáxia não é culpa nossa. | Open Subtitles | الصدع الذي في المجرة ليس غلطتنا |
Se o único suspeito morrer e não descobrirmos o que está a acontecer, mais pessoas se vão magoar e vai ser culpa nossa. | Open Subtitles | إذا توفي المشتبه به الوحيد، ولم نحصل على القصة الكاملة لما يجري... فقد يتأذى المزيد من الناس وستكون تلك غلطتنا. |
É culpa nossa que seja sempre ele? | Open Subtitles | هل هي غلطتنا أنه دائماً هو؟ |
Não é nada culpa nossa. | Open Subtitles | انها ليست غلطتنا على الاطلاق |
Agora é culpa nossa que tenhamos sido enganados por um garoto que se dizia chamar Walter Collins? | Open Subtitles | فهل كانت غلطتنا أنّ طفلاً ادّعى كونه (والتر كولنز) خدعنا؟ |
Isto não é culpa nossa. | Open Subtitles | هذه ليست غلطتنا |
- Muitas desculpas, senhor. culpa nossa. | Open Subtitles | - اسف جدا , سيدى و انها غلطتنا |
Não, foi erro nosso. | Open Subtitles | -الغشاء المخاطي؟ -لا، إنها غلطتنا |
Aquilo foi erro nosso? | Open Subtitles | هل كانت غلطتنا ؟ |
Não sei porque estamos sentados aqui agindo com se fosse nossa culpa. | Open Subtitles | لا أدري ما يدعونا للجلوس هنا نتصرف كأنما كانت غلطتنا |
"Estão ligados ao nosso pescoço, "e será por nossa culpa se não fizerem um som afinado e melodioso." | TED | مربوطة بأعناقنا، وإنه من المؤكد أنها غلطتنا إذا لم تصدر صوتا موسيقيا ايقاعيا." |
O desgraçado diz que não sente culpa, diz que a culpa é dos dois. | Open Subtitles | إنَها مريضة وهو يشعر بالذنب إنَه يقول بأنَها غلطتنا |
O nosso erro foi inadvertível e de profundo arrependimento. | Open Subtitles | غلطتنا لم تكن متعمدة ونحن نندم عليها أشد الندم |
- Não tivemos culpa. | Open Subtitles | - إنها ليست غلطتنا |