"غلطتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha culpa
        
    • culpa minha
        
    • meu erro
        
    • tenho culpa
        
    • a culpa
        
    • culpa foi minha
        
    É minha culpa, mas não é tarde demais. Não pode ser. Open Subtitles إنها غلطتى ، ولكن الفرصة أمامنا لا يمكن أن تفوتنا هذه الفرصة
    Foi minha culpa. Eu bati-lhe. Open Subtitles كانت غلطتى أرجوك لقد ضربتة و بدأت الشجار
    Não é culpa minha se ele não aguentou a pressão. Open Subtitles انها ليست غلطتى انة لم يتمكن من اخذ الوهج
    Eu era o responsável por aquela desta, portanto o que aconteceu foi culpa minha. Open Subtitles لقد كنت مسئولا عن هذه الحفلة لذا فما حدث هو غلطتى
    O meu erro foi manter o Chéri durante seis anos. Open Subtitles ان غلطتى كانت ان احتفظ ب شيرى لستة سنوات
    Ele ainda não está preparado para voltar. Eu não tenho culpa. Open Subtitles لا, لا انه ليس مستعداً بعد للعودة أقصد أنها ليست غلطتى
    Eu vou dizer ao Dr. Chumley, que a culpa foi toda minha. Open Subtitles سأخبر الطبيب "شاملـى" أنه ليس لك علاقة بالأمر وأنها غلطتى أنا
    a culpa foi minha, de mais ninguém. Open Subtitles لم تكن غلطة أحد ، لكنها غلطتى It was nobody's fault but my own.
    O que aconteceu aqui, papi, não foi minha culpa. isso eu sei. Open Subtitles مهما حدث هنا يا برو لم تكن غلطتى , هذا كل ما اعرفه
    Isso não era justificativa. minha culpa realmente. Open Subtitles كانت بالكاد مجادلة كانت غلطتى فى الحقيقة
    Basta dizer a eles que foi minha culpa. Oh, nao, Ben, Open Subtitles فقط قولى لهم إنها كانت غلطتى أوه , لا , بن
    Sempre pensei que era minha culpa. Open Subtitles كنت وقتها، اعتقد دائما انها غلطتى
    Ok, olhe, ouça, isto não é minha culpa, ok? Open Subtitles حسناً ، اسمع ، هذه ليست غلطتى ، حسناً ؟
    Vemos aqui os dois furos - feridas perfuradas na base do casco - totalmente aterrorizador e totalmente por culpa minha. TED يمكنكم رؤية ثقبين.. ثقوب عميقة في قاعدة الهيكل... يشعرون بالهلع تمامًا وكانت غلطتى بالكامل.
    - Não foi culpa minha. - Estou a brincar, querida. Open Subtitles ما كانتش غلطتى انا بس حبيت افكرك
    Por favor não grites comigo, não foi culpa minha. Open Subtitles لا تصرخى بى من فضلك، ليست غلطتى.
    Deve ser culpa minha. Parece que atraio o que funciona mal. Open Subtitles غالبا هى غلطتى لأننى أجذب المشاكل
    Não é culpa minha não estares apaixonada por mim! Open Subtitles "مع قليل من الطيور, وقليل من القرود." هل تعرفى؟ أنها ليست غلطتى كى تقعى فى حبى او شىء مثل هذا.
    E o meu erro foi presumir que ele diria a verdade. Open Subtitles ان غلطتى الوحيدة هي اننى افترضت انه سيقول الحقيقة
    Tinham algo que eu queria. Não tenho culpa que não fossem fortes o suficiente para lutar contra mim. Open Subtitles لديهم شئ أريده ، هذه ليست غلطتى إنلميكونواأقوياءليقاتلوا..
    Não tenho culpa por ela ter achado um mau namorado. Open Subtitles حسناً ، انظر إنها ليست غلطتى أنها إعتقدت أنك حبيب سئ
    Ciro, diz lá... Diz-me, meu coração, é minha a culpa de tudo isto? Open Subtitles : أخبرنى يا بنى العزيز هل كل ما يحدث غلطتى ؟
    Você próprio disse, a culpa foi minha. Open Subtitles على أية حال , أنها غلطتى وليست غلطتهم ... ولن تؤثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus