Os canos devem ter inundado o ninho, formaram uma "jangada" viva, para proteger a colónia. | Open Subtitles | أنابيب المياه المتصدعة غمرت أعشاشها، لهذا شيدوا طوفا حيا ًلحماية المستعمرة. |
Eram os anos após o degelo das calotes polares devido aos gases de estufa... e os oceanos tinham inundado cidades... em todas as orlas costeiras do mundo. | Open Subtitles | حصل ذلك عندما ذابت الأنهر الجليدية بسبب غازات الدفيئة و غمرت المحيطات المدن الساحلية في جميع أنحاء العالم... |
O Sol Nascente foi inundado de Césio. | Open Subtitles | أنا كان الشمس المشرقة غمرت مع السيزيوم. |
A caldeira 6 está inundada com 2 metros de água, e o compartimento do correio ainda está pior. | Open Subtitles | غرفة الضغط البخاريّ رقم 6 غمرت بقدر ثمانية أقدامٍ من سطح الغرفة. والأسوأ حالاً دعامة البريد، .لقدانحنت. |
E revelou-se verdadeira. Era na Avenida C na baixa de Manhattan, que estava inundada. | TED | و تبيّن أنّ الامر كان صحيحا. كان من شارع "ك" في وسط مانهاتن, التي غمرت بالماء |
No verão de 1895, multidões inundaram Coney Island, para verem a última maravilha da tecnologia da montanha-russa: a Flip Flap Railway. | TED | في صيف عام 1895، غمرت الحشود ممر جزيرة كوني لرؤية أحدث أعجوبة تكنولوجية من القاطرة الدوارة: السكك الحديدية الدوارة. |
Aquela noite que Alex mencionou, quando disseste que estavas no hospital, mas, na verdade, estava tudo inundado, lembras-te onde realmente estavas? | Open Subtitles | في تلك الليلة اليكس المذكورة عندما قلت لك كانت في المستشفى، ولكن غمرت مياه الفيضان فعلا ، |
Tem que estar completamente inundado, está bem? | Open Subtitles | لا بد من غمرت تماما، حسنا؟ |
Nunca pensei que pudesse ter algum tipo de natureza preventiva, até ter cerca de 20 anos, altura em que aconteceram uma série de coisas na minha vida, umas atrás das outras, coisas muito sérias que viraram a minha vida de pernas para o ar e subitamente fui inundado por pensamentos, inundado por emoções difíceis com que não sabia lidar. | TED | لم أفكر حقاً أنه يمكن أن يكون هناك نوع من الوقائية في الطبيعة حتى وصلت 20 من العمر ، عندما حدثت معي عدد من الأمور في حياتي بتعاقب سريع جداً، أمور خطيرة حقاً قلبت حياتي رأسا على عقب وفجأة غمرت بكم كبير من الأفكار، غمرت بالعواطف المضطربة التي لم أكن أعرف كيفية التعامل معها . |
Impossível. Todo o andar está inundado. | Open Subtitles | -سيدى, غمرت المياه بشكل كامل |
- Está tudo inundado. | Open Subtitles | -وجميعها غمرت بالمياه |
Devido à proximidade do Tamisa, metade da cripta está inundada, certo? | Open Subtitles | نصف غمرت الفضاء، هو أن الطبيب المناسب؟ |
- Vou a ver se a via está inundada. | Open Subtitles | -سأذهب لأتفقد إن كانت المياه غمرت السكة |
E as fortes chuvas inundaram A parte este de Pittsburgh | Open Subtitles | وأمطار عاتية غمرت الجانب # # الشرقي من بيتسبرغ |
Os compartimentos de carga inundaram com os estragos, e as nossas bombas de lastro não funcionam. | Open Subtitles | المقصورات في الخلف من المرجح أنها غمرت من الأضرر ومضخات الماء لدينا ليس بها طاقة |