Reagindo contra isso, autores românticos, como Goethe e Byron, procuravam visões idealizadas de um passado de paisagens naturais e de forças espirituais misteriosas. | TED | ردًا على ذلك، بحث مؤلفون رومانسيون مثل غوته وبايرون عن رؤى مثالية لماضٍ مليء بالمناظر الطبيعية والقوى الروحية الغامضة. |
Deixo-vos com estas palavras de Goethe. | TED | وسأترككم بهذه الكلمات من غوته. |
O carvalho de Goethe em Buchenwald. | Open Subtitles | شجرة " غوته " في " بوخنفالد ". |
"A Natureza é um recurso de profundo consolo", como disse Goethe. | Open Subtitles | "تماسك الطبيعة عزاء جيد لتماسك البشر" قال (غوته) ذلك. |
É uma citação de Goethe. | Open Subtitles | انها اقتباس غوته. |
Eu descobri Johann Wolfgang Goethe. | Open Subtitles | (اكتشفتُ (يوهان ولفغانغ فون غوته |
Estes são todos os livros favoritos do meu pai, primeiras edições de Goethe, Thomas Mann... | Open Subtitles | هذه كتب والدي المفضّلة. الطبعات الأولى لـ(غوته) و(طوماس مان)... |
Lembre-se das palavras de Goethe. | Open Subtitles | (دعني أذكّركَ بكلماتِ (غوته |
Goethe... | Open Subtitles | غوته... |